The Fabulous Thunderbirds - Stagger Lee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Fabulous Thunderbirds - Stagger Lee




Stagger Lee
Стервятник Ли
The night was clear and the moon was yellow
Ночь выдалась ясной, а луна желтой,
And the leaves came tumbling down
И листья кружились в воздухе.
I was standin' on the corner
Я стоял на углу,
When I heard my bull dog bark
Как вдруг услышал лай моего бульдога.
He was barkin' at the two men
Он лаял на двух мужчин,
Who were gamblin' in the dark
Которые играли в азартные игры в темноте.
Stagger Lee and Billy
Стервятник Ли и Билли,
Two men who gambled late
Двое мужчин, игравших допоздна.
Stagger Lee threw a seven
Стервятник Ли бросил семерку,
Billy swore that he threw an eight
Билли же клялся, что выбросил восьмерку.
Stagger Lee told Billy
Стервятник Ли сказал Билли:
I can't let you go with that
«Я не могу тебя так отпустить.
You have won all my money
Ты выиграл все мои деньги
And my brand new stetson hat
И мою новую шляпу-стетсон».
Stagger Lee went home
Стервятник Ли отправился домой
And he got his forty four
И достал свой сорок четвертый.
Said, I'm gonna to the bar
«Я пойду в бар,
Just to pay that debt I owe
Чтобы вернуть должок».
Blew them, six
Прикончил их, шестерых.
Stagger Lee, Stagger Lee
Стервятник Ли, Стервятник Ли.
Stagger Lee went to the bar room
Стервятник Ли вошел в бар
And he stood across the bar room door
И встал в дверях.
Said, now, nobody move
«А ну, никто не двигаться!»
Then he pulled his forty four
и он вытащил свой сорок четвертый.
Stagger Lee, cried Billy
«Стервятник Ли», закричал Билли,
Ohh, please don't take my life
«О, пожалуйста, не лишай меня жизни!
I've got three little children
У меня трое маленьких детей
And a very sickly wife
И очень больная жена».
Well, Stagger Lee shot Billy
Но Стервятник Ли выстрелил в Билли,
Ohh, he shot that poor boy so bad
О, он так сильно ранил беднягу,
So the bullet came through Billy
Что пуля прошла сквозь Билли
And it broke the bartender's glass
И разбила стакан бармена.
Hate that thing on most hands
Ненавижу такое дело.
Stagger Lee, Stagger Lee
Стервятник Ли, Стервятник Ли.
Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee
Иди, Стервятник Ли, иди, Стервятник Ли,
Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee
Иди, Стервятник Ли, иди, Стервятник Ли,
Go, Stagger Lee
Иди, Стервятник Ли.
Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee
Иди, Стервятник Ли, иди, Стервятник Ли,
Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee
Иди, Стервятник Ли, иди, Стервятник Ли,
Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee
Иди, Стервятник Ли, иди, Стервятник Ли,
Go, Stagger Lee
Иди, Стервятник Ли.
Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee
Иди, Стервятник Ли, иди, Стервятник Ли,
Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee
Иди, Стервятник Ли, иди, Стервятник Ли.





Writer(s): Lloyd Price, Harold Logan


Attention! Feel free to leave feedback.