Lyrics and translation The Faint - Casual Sex
Casual
sex
Случайный
секс
Is
it
irrational?
(Yes!)
Это
неразумно?
(да!)
I
think
it′s
time
to
find
out
why
Думаю,
пришло
время
выяснить,
почему.
And
soon
I
fall
asleep,
it's
nighttime
И
вскоре
я
засыпаю,
наступает
ночь.
In
a
dream
there′s
a
dolphin
Во
сне
есть
дельфин.
And
a
soldier,
they're
walking
И
солдат,
они
идут.
Through
the
sand
and
toward
a
morgue
По
песку
к
моргу.
In
an
office
there's
a
hostess
who
has
В
офисе
есть
хозяйка,
которая
...
Carried
our
friend
Несли
нашего
друга.
And
wheeled
him
into
a
drawer
И
закатил
его
в
ящик.
She
pulls
his
file
Она
достает
его
досье.
The
air
is
cold
Воздух
холодный.
Down
the
aisle
we
follow
her
Мы
идем
к
алтарю
следом
за
ней.
I′m
thinking
casual
sex
- the
feeling
Я
думаю
о
случайном
сексе-это
чувство.
Casual
sex
- the
soldier′s
life's
the
same
as
mine
Случайный
секс-жизнь
солдата
такая
же,
как
и
моя.
And
he′s
attracted
to
a
nun
И
он
влюблен
в
монахиню.
But
the
feeling
of
sex
is
nothing
possible
yet
Но
чувство
секса-это
еще
ничего
невозможного.
A
new
wave
soldier's
standing
next
to
a
young
nun
Солдат
новой
волны
стоит
рядом
с
молодой
монахиней.
The
nun
just
has
to
pace
Монахине
остается
только
шагать.
Her
gothic
skirt
over
her
legs
Ее
готическая
юбка
обтягивала
ноги.
They′re
getting
warmer
toward
the
insides
Внутри
становится
теплее.
And
their
tops
И
их
вершины
"The
inexistence
of
time"
is
not
a
painting,
it's
life
"Несуществование
времени"
- это
не
картина,
это
жизнь.
They′re
into
robes
and
gloves
Они
в
халатах
и
перчатках.
Goblet
glass
and
crosses
Бокал
бокал
и
кресты
The
feeling
of
sex
is
nothing
possible
yet
Чувство
секса-это
еще
ничего
невозможного.
A
new
wave
soldier
is
standing
next
to
a
young
nun
Солдат
новой
волны
стоит
рядом
с
молодой
монахиней.
The
sound
of
her
voice
Звук
ее
голоса
...
And
the
handle
of
the
robe
И
ручку
халата.
Are
getting
thinner
as
the
whip
begins
to
speak
Они
становятся
тоньше,
когда
хлыст
начинает
говорить.
The
nun
just
strikes
a
pose
Монахиня
просто
принимает
позу.
The
soldier's
helmet
hits
the
floor
Шлем
солдата
падает
на
пол.
He's
walking
backward
Он
идет
назад.
Until
he′s
pinned
against
stained
glass
Пока
его
не
прижмут
к
витражному
стеклу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Petersen, Clark Baechle, Jacob Thiele, Todd Emil Baechle Fink
Attention! Feel free to leave feedback.