Lyrics and translation The Faint - The Geeks Were Right (Broken Spindles Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Geeks Were Right (Broken Spindles Remix)
Знатоки были правы (ремикс Broken Spindles)
Eyeballs
float
in
wet
green
grass
Глаза
плавают
в
мокрой
зелёной
траве,
I
got
a
chain
saw
motor
У
меня
есть
мотор
от
бензопилы,
That's
filled
with
rain.
Наполненный
дождём.
But
when
it
sings
like
bach
Но
когда
он
поёт,
как
Бах,
The
eyes
all
bulge
Все
глаза
выпучиваются,
Then
when
the
pink
sun
drops
А
когда
розовое
солнце
садится,
The
eyelids
fold
Веки
смыкаются.
While
I'm
in
deep
REM
sleep
Пока
я
в
глубоком
сне,
Or
twilight
zones
Или
в
сумеречной
зоне,
I
take
a
freight
elevator
Я
сажусь
в
грузовой
лифт
And
press
fast
forward
И
нажимаю
на
быструю
перемотку.
I
get
to
grind
these
teeth
Я
стискиваю
зубы
And
peek
thru
time
И
заглядываю
сквозь
время.
If
I
could
bring
things
back
Если
бы
я
мог
вернуть
всё
назад,
They'd
feedback
wild
Это
был
бы
дикий
отзыв.
When
I
saw
the
future
- the
geeks
were
right
Когда
я
увидел
будущее
- знатоки
были
правы.
Egghead
boys
Яйцеголовые
парни
With
thin
white
legs
С
тонкими
белыми
ногами,
They
got
modified
features
У
них
модифицированные
черты
And
software
brains
И
программное
обеспечение
вместо
мозгов.
But
that's
what
the
girls
like
Но
это
то,
что
нравится
девушкам,
The
geeks
were
right
Знатоки
были
правы.
When
I
saw
the
future
- the
geeks
were
right
Когда
я
увидел
будущее
- знатоки
были
правы.
Predator
skills
Навыки
хищника,
Chemical
wars
Химические
войны,
Plastic
islands
at
sea
Пластиковые
острова
в
море.
Watch
what
the
humans
ruin
Смотри,
что
люди
разрушают
With
machines
С
помощью
машин.
Eyeballs
float
in
wet
green
grass
Глаза
плавают
в
мокрой
зелёной
траве,
I'm
in
a
chainsaw
choir
Я
в
хоре
бензопил,
In
dreams
that
bend
В
снах,
которые
изгибаются,
To
let
me
cut
thru
time
Чтобы
позволить
мне
прорезать
время
And
stretch
out
Bach
И
растянуть
Баха.
I
make
the
dry
eyes
roll
Я
заставляю
сухие
глаза
вращаться,
And
wet
eyes
cross
А
влажные
- коситься.
While
I'm
in
deep
REM
sleep
Пока
я
в
глубоком
сне,
Or
twilight
zones
Или
в
сумеречной
зоне,
I
take
a
freight
elevator
Я
сажусь
в
грузовой
лифт
And
press
fast
forward
И
нажимаю
на
быструю
перемотку,
So
I
can
grind
these
teeth
Чтобы
я
мог
стиснуть
зубы
And
peek
thru
time
И
заглянуть
сквозь
время.
If
I
could
bring
things
back
Если
бы
я
мог
вернуть
всё
назад,
They'd
feedback
wild
Это
был
бы
дикий
отзыв.
And
when
I
saw
the
future
- the
geeks
were
right
И
когда
я
увидел
будущее
- знатоки
были
правы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Petersen, Clark Baechle, Jacob Thiele, Todd Emil Baechle Fink, Michael Dappen
Attention! Feel free to leave feedback.