The Fairfield Four - That Day Is Done - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Fairfield Four - That Day Is Done




That Day Is Done
Этот день прошел
I feel such sorrow, I feel such shame
Я чувствую такую печаль, такой стыд,
I know I won't arrive on time
Я знаю, что не успею вовремя,
Before whatever out there is gone
Прежде чем все там исчезнет,
What can I do, that day is done
Что я могу поделать, этот день прошел.
It's just a promise that I made
Это всего лишь обещание, которое я дал,
I said I'd walk in her parade
Я сказал, что пройду в ее параде,
Hot scalding tears I thought would flow
Горячие обжигающие слезы, я думал, польются,
Still in my heart they'll never show
Но в моем сердце они так и не появятся.
That day is done
Этот день прошел,
That day is done
Этот день прошел,
You know where I've gone I won't be coming back
Ты знаешь, куда я ушел, я не вернусь,
That day is done
Этот день прошел.
Well I recall the time and place
Хорошо помню время и место,
When they announced her precious face
Когда объявили ее драгоценное лицо,
I thought at once my heart would burst
Я подумал, что мое сердце разорвется,
Still every time is like the first
И все же каждый раз как в первый.
There was applause when she stepped up
Раздались аплодисменты, когда она вышла,
I wished that I could interrupt
Мне хотелось прервать все это,
I made no sign, I made no sound
Я не подал виду, не издал ни звука,
I know I must stay underground
Я знаю, что должен оставаться под землей.
That's why she walks, or so they say
Вот почему она идет, или так говорят,
She always knew just what I needed
Она всегда знала, что мне нужно,
Now if she would just look my way
Если бы она только посмотрела на меня,
One time before they proceed
Один раз, прежде чем они продолжат.
She sprinkles flowers in the dirt
Она разбрасывает цветы в грязь,
That's when a thrill becomes a hurt
Именно тогда трепет превращается в боль,
I know I'll never see her face
Я знаю, что никогда не увижу ее лица,
She walks away from my resting place
Она уходит от моего места упокоения.





Writer(s): Paul James Mccartney, Elvis Costello


Attention! Feel free to leave feedback.