Lyrics and translation The Fall - A Lot Of Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lot Of Wind
Много болтовни
Desperate
for
entertainment
Измученный
жаждой
развлечений,
So
I
turn
the
TV
on
Я
включаю
телевизор.
There′s
people
jumping
up
and
down
Там
люди
прыгают
вверх-вниз,
Then
they
have
the
panel
on
Потом
показывают
экспертов,
And
they
talk
a
lot
of
wind
А
они
разводят
одну
болтовню.
They
talk
a
lot
of
wind
Они
только
и
делают,
что
болтают.
Then
they
have
the
weatherman
on
Потом
показывают
ведущего
прогноза
погоды,
He
used
to
teach
all
our
friends
Он
когда-то
учил
всех
наших
друзей,
He
talked
a
lot
of
wind
Он
молол
чепуху.
He
talks
a
lot
about
wind
Он
все
время
говорит
о
ветре.
Then
they
have
Carl
Lewis
on
Потом
показывают
Карла
Льюиса,
He's
got
a
ponytail
and
he′s
a
vegan
У
него
конский
хвост,
и
он
веган.
He
talks
a
lot
of
wind
Он
несет
чушь.
He
talks
a
lot
about
wind
Он
все
время
говорит
о
ветре.
I
turn
the
tragic
lantern
on
Я
включаю
этот
трагический
фонарь,
It's
a
program
'Good
Morning′*
Это
программа
"Доброе
утро".*
It′s
a
lot
of
wind
Это
сплошная
болтовня.
They
talk
a
lot
about
wind
Они
только
и
говорят,
что
о
ветре.
I'm
real
sick
and
in
distress
Мне
очень
плохо,
я
в
отчаянии,
I
got
octagonals
in
my
eyelids
У
меня
восьмиугольники
в
глазах
From
watching
all
that
wind
От
просмотра
всей
этой
болтовни.
I
get
horrible
horrible
horrible
dreams
Мне
снятся
ужасные,
ужасные,
ужасные
сны.
So
I
ring
the
TV
line
and
get
a
lot
of
wind
Поэтому
я
звоню
на
телевидение
и
слышу
одну
болтовню.
They
talk
a
lot
of
wind
Они
только
и
делают,
что
болтают.
You
see
them
selling
carpets
Видишь,
как
они
продают
ковры,
You
see
them
in
the
shops
Видишь
их
в
магазинах,
You
see
them
on
the
kids
programs
Видишь
их
в
детских
программах,
And
they
talk
a
lot
of
wind
И
они
разводят
одну
болтовню.
Oh
the
boredom
in
my
bones
О,
эта
скука
в
моих
костях
From
belching
a
lot
of
wind
От
изрыгания
всей
этой
болтовни.
They
talk
a
lot
about
wind
Они
только
и
говорят,
что
о
ветре.
They
talk
a
lot
about
wind
Они
только
и
говорят,
что
о
ветре.
I
gotta
forget
about
the
wind
Я
должен
забыть
об
этой
болтовне.
Has
a
lot
of
nerve
Какая
наглость
To
talk
a
lot
about
wind
Столько
говорить
о
ветре.
There′s
a
roly-poly,
roly-poly
man
Есть
такой
круглолицый,
круглолицый
мужик,
He's
got
a
yak
haircut
(dick,
dick,
dick)
У
него
стрижка
"як"
(дурак,
дурак,
дурак).
They
talk
a
lot
about
wind
Они
только
и
говорят,
что
о
ветре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith
Attention! Feel free to leave feedback.