Lyrics and translation The Fall - Backdrop - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backdrop - Live
Задний фон - Живое выступление
The
Leicester
YOP,
TEP,
instructor
Инструктор
Лестерской
программы
YOP,
TEP
Emerged
from
corridor
Вышел
из
коридора,
His
state-subsidized
cannabis
haze
Его
дымка
от
субсидируемой
государством
марихуаны
Moved
reptilian
in
its
all-levelling
routine
Двигалась,
словно
пресмыкающееся,
в
своей
всеуравнивающей
рутине.
I
said
to
him
Я
сказал
ему:
It's
about
time
you
started
thinking
Пора
тебе,
дорогуша,
начать
думать
About
the
black
dog
on
your
back
О
чёрной
собаке
у
тебя
на
спине,
Said
it's
about
time
you
started
thinking
Сказал,
пора
тебе
начать
думать
About
the
rerun
which
is
your
life
О
повторе,
которым
является
твоя
жизнь.
Moveable
backdrop
Подвижный
задний
фон.
The
backdrop
shifted
and
changed
Задний
фон
сдвинулся
и
изменился.
The
Manchester
regiment
of
the
Stuarts
Манчестерский
полк
Стюартов
Would
not
tread
on
your
patch
Не
стал
бы
топтать
твою
территорию,
Got
nearly
down
to
Derby
you
know
Дошёл
почти
до
Дерби,
знаешь
ли,
Was
stopped
by
stinking
Billy
Был
остановлен
вонючим
Билли.
And
rode
a
racing
horse
which
I
had
liberated
И
скакал
на
скаковой
лошади,
которую
я
освободил
From
a
Tyneside
morgue
Из
морга
Тайнсайда.
I
said
to
the
men
Я
сказал
людям:
It's
about
time
you
started
thinking
Пора
вам,
дорогуши,
начать
думать
About
the
black
dog
on
your
back
О
чёрной
собаке
у
вас
на
спине,
It's
about
time
you
started
thinking
Пора
вам
начать
думать
About
the
void
in
your
life
О
пустоте
в
вашей
жизни.
A
military
prison
or
worse
Военная
тюрьма
или
хуже.
The
backdrop
shifted
and
changed
Задний
фон
сдвинулся
и
изменился.
The
semite
man's
home
is
full
of
sperm
Дом
семита
полон
спермы
And
pulled
down
И
разрушен,
His
mezuzah
was
kicked
around
Его
мезуза
пинали,
As
I
did
it
I
said
to
them
Пока
я
это
делал,
я
сказал
им:
The
backdrop
shifted
and
changed
Задний
фон
сдвинулся
и
изменился,
So
did
not
even
know
what
song
it
was
Так
что
даже
не
знал,
что
это
была
за
песня,
What
it
was
Что
это
было.
Who
put
the
yellow
pills
in
the
Gordon's
gin?
Кто
подсыпал
жёлтые
таблетки
в
джин
Гордонс?
The
backdrop
shifted
and
changed
Задний
фон
сдвинулся
и
изменился,
Until
did
not
even
know
Пока
даже
не
знал,
When
the
lot
come
up
Когда
всё
всплывёт.
Bomb-hole
in
our
schedule
Воронки
в
нашем
расписании.
Who
put
the
yellow
pills
in
the
Gordon's
gin?
Кто
подсыпал
жёлтые
таблетки
в
джин
Гордонс?
The
backdrop
shifted
and
changed
Задний
фон
сдвинулся
и
изменился,
Till
the
reptillian
TEP
instructor
merged
Пока
пресмыкающийся
инструктор
TEP
не
слился
With
stinking
Billy's
morass
of
flesh
С
болотом
плоти
вонючего
Билли,
And
the
Yorkies
drifted
И
Йорки
дрейфовали.
1902
Metropole
Метрополь
1902
года.
The
Yorkies
(ripley
yorks)
shifted
and
drifted
Йорки
(рипли-йорки)
сдвигались
и
дрейфовали.
I
said
to
them
Я
сказал
им:
The
backdrop
shifted
and
changed
Задний
фон
сдвинулся
и
изменился,
And
this
was
The
Fall
И
это
был
The
Fall.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Scanlon, Mark E Smith, Stephen Hanley, Marc Riley, Mark Edward Smith
Attention! Feel free to leave feedback.