Lyrics and translation The Fall - C 'n' C-S Mithering
To
explain
these
Чтобы
объяснить
это
First
was
cash
′n'
carry
house
dance
Сначала
был
танец
cash
' n
' carry
house
dance
In
Lancashire
they′re
A
В
Ланкашире
они
...
In
King
Nat
Ltd.
empire
В
империи
King
Nat
Ltd.
Kwik
Save
is
there
Квик
Сэйв
здесь
The
scene
started
here
Сцена
началась
здесь.
Then
was
America
Потом
была
Америка.
Then
was
America
Потом
была
Америка.
We
went
there
Мы
отправились
туда.
Big
A&M
Herb
was
there**
Там
был
большой
A&M
Herb**
His
offices
had
fresh
air
В
его
кабинетах
был
свежий
воздух.
But
his
rota
was
mediocre
Но
его
расписание
было
посредственным.
US
purge,
rock
'n'
pop
filth
Нас
очищают,
рок-н-поп-грязь
Their
material′s
filched
Их
материалы
украдены.
And
the
secret
of
their
lives
И
секрет
их
жизней.
All
the
English
groups
Все
английские
группы
Act
like
peasants
with
free
milk
Ведите
себя
как
крестьяне
с
бесплатным
молоком.
On
a
route
to
the
loot
На
пути
к
добыче.
To
candy
mountain
К
леденцовой
горе
Five
wacky
English
proletariat
idiots
Пять
чокнутых
идиотов
английского
пролетариата
Californians
always
think
of
sex
Калифорнийцы
всегда
думают
о
сексе.
Or
think
of
death
Или
думать
о
смерти
Five
hundred
girl
deaths
Пятьсот
смертей
девушек
A
Mexico
revenge,
it′s
stolen
land
Месть
Мексики-это
украденная
земля.
They
really
get
it
off
on
Они
действительно
заводятся.
"Don't
hurt
me
please"
"Не
делай
мне
больно,
пожалуйста".
Rapist
fill
the
TVs
Насильник
заполняет
телевизоры
And
the
secret
of
their
lives
И
секрет
их
жизней.
I
have
dreams,
I
can
see
Мне
снятся
сны,
я
вижу.
Carloads
of
negro
Nazis
Вагоны
негритянских
нацистов
Like
Faust
with
beards
Как
бородатый
Фауст.
Hydrochloric
shaved
weirds
Соляные
бритые
чудаки
(Applause
from
audience
at
Cyprus
Tavern)
(Аплодисменты
публики
в
кипрской
таверне)
This
was
going
to
be
called
crap
rap
fourteen,
Это
должно
было
называться
дерьмовым
рэпом
четырнадцать,
But
it′s
now
Stop
Mithering.
Но
теперь
это
прекратилось.
The
things
that
drain
you
off
and
drive
you
off
the
hinge.
Вещи,
которые
истощают
тебя
и
сводят
с
ума.
Boils,
dirty
socks,
the
ceilings
collapse.
Фурункулы,
грязные
носки,
рушатся
потолки.
The
Sunday
morning
loud
lawn
mower,
Воскресным
утром
громкая
газонокосилка,
The
upstairs
Jewish
girl
damn
hoovering,
with
valium
cig
Еврейка
наверху,
черт
возьми,
гуверит
пылесосом
с
валиумной
сигаретой.
She
wants
communal,
fluent
flat
household.
Ей
нужна
общая,
свободная
квартира.
I
want
privacy.
Я
хочу
уединения.
The
bastard
dentist
doctors
surgery,
Ублюдок
дантист,
доктор
хирургия,
Clip,
clop,
ring,
knock,
ring
Клип,
цок,
звон,
стук,
звон
Stop
mithering***
Перестань
мямлить**
*
The
estates
stick
up
like
stacks
Поместья
торчат,
как
штабеля.
The
estates
stick
up
like
stacks
Поместья
торчат,
как
штабеля.
The
residents
keep
wild
dogs
Местные
жители
держат
диких
собак.
And
on
that
father's
bedroom
closet
top,
И
на
отцовском
шкафу
в
спальне.
Electric
blanket
boxes
Коробки
с
электрическими
одеялами
Surplus
jonnies,
demob
pictures
Излишки
Джонни,
фотографии
дембеля
To
their
children
they
sing
Они
поют
для
своих
детей.
Stop
mithering
Перестань
мямлить
You
think
you′ve
got
it
bad
with
thin
ties,
Ты
думаешь,
что
плохо
справляешься
с
тонкими
узами.
Miserable
songs
synthesized,
or
circles
with
A
in
the
middle.
Жалкие
синтезированные
песни
или
круги
с
буквой
" а
" посередине.
Make
joke
records,
hang
out
with
Gary
Bushell,
Записывай
шутливые
пластинки,
общайся
с
Гэри
Бушеллом,
Join
round
table.
"I
like
your
single
yer
great!"
Присоединяйся
к
круглому
столу
:"
мне
нравится
твой
сингл,
Ты
великолепен!"
A
circle
of
low
IQ's.
Круг
низкого
IQ.
There
are
three
rules
of
audience.
Есть
три
правила
аудиенции.
My
journalist
acquaintances,
go
soft,
go
places,
Мои
знакомые-журналисты,
мягкотелые,
разъезжают
по
разным
местам
On
record
company
expenses.
На
расходы
звукозаписывающей
компании.
I
lose
humor,
manners
become
bog
writers,
don′t
know
it.
Я
теряю
чувство
юмора,
манеры
становятся
писателями-болотниками,
сами
того
не
зная.
The
smart
hedonists,
same
as
last
verse,
allusions
with
Умные
гедонисты,
как
и
в
последнем
стихе,
аллюзии
с
H
in
electronics,
on
stage
false
histrionics,
H
в
электронике,
на
сцене
ложная
театральность,
Corpse
mauling
dicks,
pose
to
a
good
film,
him,
him
Труп,
терзающий
члены,
позируй
хорошему
фильму,
он,
он
Stop
mithering
Перестань
мямлить
I'm
not
joining
conventional
rock
band.
Я
не
присоединяюсь
к
обычной
рок-группе.
The
conventional
is
experimental,
the
conventional
is
now
Обычное-это
экспериментальное,
обычное-это
настоящее.
Experimental,
Экспериментальный,
And
is
no
way
noble,
and
I'm
no
chock
stock
thing.
И
это
ни
в
коем
случае
не
благородно,
и
я
не
чокнутая
штучка.
So
stop
mithering.
Так
что
хватит
намекать.
Engineers
save
up
for
cars.
Инженеры
копят
деньги
на
машины.
I
try
to
let
down
their
tyres
with
matches
to
make
them
molten.
Я
пытаюсь
спичками
спустить
их
шины,
чтобы
они
расплавились.
They
say
I
rip
off
Johnny
Rotten
Они
говорят,
что
я
ограбил
Джонни
Роттена.
They
always
strike
for
more
pay.
Они
всегда
бьют,
чтобы
получить
больше
денег.
They
say
"See
yer
mate.Yeh...
see
yer
mate"
Они
говорят:
"увидимся,
приятель.
да...
увидимся,
приятель".
To
their
mothers
they
sing
Они
поют
своим
матерям.
Stop
mithering
Перестань
мямлить
Even
the
drowned
penile
tissue
test.
Даже
тест
на
утонувшие
ткани
полового
члена.
He
hangs
out
for
sex.
Он
зависает
ради
секса.
He
enters
magazine
contest.
Он
участвует
в
конкурсе
журналов.
White
tan
horror
in
the
mirror.
Белый
загар
ужаса
в
зеркале.
Spotty
exterior
hides
a
spotty
interior.
Пятнистая
внешность
скрывает
пятнистый
интерьер.
He′s
not
your
enemy.
Он
тебе
не
враг.
He′s
not
your
enemy,
his
name
is
not
Harry.
Он
тебе
не
враг,
его
зовут
не
Гарри.
The
secret
of
Cash
and
Carry.
Секрет
Cash
and
Carry.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark E Smith, Marc Riley, Craig Scanlon, Stephen Hanley
Attention! Feel free to leave feedback.