The Fall - Copped It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Fall - Copped It




Copped It
Схвачено
Said I ain't no millionaire
Говорю тебе, я не миллионер,
But I spent more money than one ever seen
Но я потратил больше денег, чем кто-либо видел.
I'm gonna change that scene one day
Я изменю эту ситуацию однажды,
It's what you're supposed to say
Это то, что ты должна услышать.
Hey hey hey hey
Эй, эй, эй, эй
Can't get far in land of immovable frogs
Нельзя далеко уйти в стране недвижных лягушек,
Can't get far in home of horrible hoax
Нельзя далеко уйти в доме ужасного обмана,
And you don't last long on a diet of tea and toast
И ты долго не протянешь на диете из чая и тостов.
Hey hey hey
Эй, эй, эй
And I'm singing the song cause I copped it baby
И я пою эту песню, потому что я схватил это, детка,
I steal what I have
Я краду то, что имею.
Confessions confessions
Признания, признания
Bring detractors
Приводят недоброжелателей.
Keeping shtum
Держать язык за зубами
Brings dough and attractions
Приносит бабки и интерес.
Costello, ideas trenchant borrows
Костелло, идеи, остроумные заимствования,
New song benefactor
Новая песня - благодетель.
Is the past tomorrow
Будущее - это прошлое завтра.
Sing, sing a song
Пой, спой песню.
I'm singing the song cause I copped it baby
Я пою эту песню, потому что я схватил это, детка.
Don't last long
Не протянешь долго.
There's guns behind you
За тобой стволы.
Aura of desparate boot licker
Аура отчаянного подлизы.
And you can't hang on with a cuff of him and girl
И ты не сможешь удержаться с его наручником и девкой.
I'm singing a song cause I copped it baby
Я пою песню, потому что схватил это, детка.
Taking out a policy for love and destruction
Оформляю страховку на любовь и разрушение.
Can't operate with this vexation
Не могу работать с этим раздражением.
Say it again, real real gone
Скажи это еще раз, совсем пропал.
I know I've copped but I'm not the only one.
Я знаю, что я схватил, но я не единственный.
It ain't what you do it's the way that you do it
Дело не в том, что ты делаешь, а в том, как ты это делаешь.





Writer(s): Karl Burns, Mark E Smith, Mark Edward Smith


Attention! Feel free to leave feedback.