Lyrics and translation The Fall - Craigness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Craigness
Странности Крейга
Neighbour
downstairs
with
one
eye
Сосед
снизу
одноглазый,
Co-habs
with
a
mass
of
blonde
curls
Живет
с
копной
блондинистых
кудрей.
(Mind
moving
fast
is
mad
(Ум,
мчащийся
быстро,
безумен,
Mind
moving
slow
is
sane)
Ум,
движущийся
медленно,
– здравомыслящий.)
It's
(granpathy)
fits
set
on
eyes
У
него
(грандпатия),
припадки
на
глазах,
(Mazim)
peculiar
tan
(Мазим)
своеобразный
загар.
He
sports
the
maroon
flares
Он
щеголяет
в
бордовых
клешах.
Mind
moving
slow
is
sane
Ум,
движущийся
медленно,
– здравомыслящий,
Mind
moving
fast
is
mad
Ум,
мчащийся
быстро,
– безумен.
Mind
left
stopped
he′s
got
Ум
остановился,
у
него
есть...
Writer
in
bed
insane
Писатель
в
постели
безумен,
Clutches
pen
in
hand
Сжимает
ручку
в
руке,
The
scrawl
he
wrote
Каракули,
которые
он
написал...
Neighbour
downstairs
with
one
eye
Сосед
снизу
одноглазый,
Co-habs
with
a
mass
of
blonde
curls
Живет
с
копной
блондинистых
кудрей.
Her
shadow
face
Её
теневое
лицо...
Mind
moving
slow
is
sane
Ум,
движущийся
медленно,
– здравомыслящий,
Mind
moving
fast
is
mad
Ум,
мчащийся
быстро,
– безумен.
Mind
left
stopped
he's
got
Ум
остановился,
у
него
есть...
Neighbour
downstairs
with
one
eye
Сосед
снизу
одноглазый,
Co-habs
with
a
mass
of
blonde
curls
Живет
с
копной
блондинистых
кудрей.
Their
babe
cries
Их
ребенок
плачет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Scanlon, Mark E Smith, Mark Edward Smith
Attention! Feel free to leave feedback.