The Fall - Hexen Definitive - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Fall - Hexen Definitive




Hexen Definitive
Окончательное Колдовство
Tied up to posts
Связанные к столбам,
Blindfold so can't feel maintainance
С завязанными глазами, не чувствуете ухода,
Kickback art thou that thick?
Отдача, ты такая тупая?
Death of the dimwits
Смерть тупиц.
Businessman hits train
Бизнесмен попадает под поезд,
Businessman hits train
Бизнесмен попадает под поезд,
His veiled sex seeps through his management sloth
Его скрытый секс просачивается сквозь управленческую лень.
The journey takes one hour
Путешествие занимает один час,
And its a hexen hour
И это час колдовства.
Hexen school
Школа колдовства,
Hexen cursed
Проклятие колдовства,
Hexen bowl boils
Чаша колдовства кипит,
Hexen rule
Правление колдовства.
Explain the mood harm
Объясни вред настроению,
The DDR scene
Сцена ГДР,
Alpine pullovers
Альпийские пуловеры,
Alpine give over
Альпийские, кончайте,
You can clutch at my toes
Ты можешь хвататься за мои пальцы на ногах,
You will drive me insane
Ты сведешь меня с ума.
You know nothing about it
Ты ничего об этом не знаешь,
It's not your domain
Это не твоя территория.
Don't confuse yourself with someone who has something to say
Не путай себя с кем-то, кому есть что сказать,
Cause its a hexen rain
Потому что это дождь колдовства.
Hexen fodder
Корм для колдовства,
Hexen cursed
Проклятие колдовства,
Hexen bowl boils
Чаша колдовства кипит,
Hexen rule explain the mood harm
Правление колдовства, объясни вред настроению,
While greenpeace looked like saffron on the realm
Пока Гринпис выглядел как шафран в королевстве.
Brown, shrivelled
Коричневый, сморщенный,
A Kellog's peace
Мир Келлогга.
The opposition was down
Оппозиция была повержена.
Red church on a hill
Красная церковь на холме,
Red church on a hill
Красная церковь на холме,
Styrofoam insides
Пенополистироловые внутренности,
Aluminium tiers
Алюминиевые ярусы.
Louis Armstrong tapes waft down the aisles
Кассеты Луи Армстронга доносятся по проходам,
And its a hexen hour
И это час колдовства.
Hexen file
Файл колдовства,
Hexen rule
Правление колдовства,
Hexen bowl boils
Чаша колдовства кипит,
Hexen rule in the hour of the fall
Правление колдовства в час падения.
It takes grace to play the second fiddle well
Нужно умение, чтобы хорошо играть вторую скрипку.
His cap emblazoned a crusty knife
Его кепку украшал старый нож,
[Live only one,] was these you ate
[Живи только один,] это ты ела?
Goes with you down, and pats your head
Идет с тобой вниз и гладит тебя по голове.
That's strife knot
Это узел раздора,
Strife ker-not
Раздор, конечно,
Strife is life and don't forget it
Раздор - это жизнь, и не забывай об этом.
Strife is life, you don't wanna hear it
Раздор - это жизнь, ты не хочешь это слышать.
Could be thirteen or thirty one of this mob
Может быть тринадцать или тридцать один из этой толпы,
Could be thirteen or thirty one of this mob
Может быть тринадцать или тридцать один из этой толпы.
Strife knot
Узел раздора,
Strife ker-not
Раздор, конечно,
Life is strife but you don't wanna hear it
Жизнь - это раздор, но ты не хочешь это слышать.
Strife is life and that's it
Раздор - это жизнь, и это все.
And that's it, and that's it
И это все, и это все,
And that's it
И это все.
The following from Sinister Times:
Следующее из Sinister Times:
Our pine pullovers
Наши сосновые пуловеры,
You can clutch at my toes
Ты можешь хвататься за мои пальцы на ногах,
You will drive me insane
Ты сведешь меня с ума.
You know nothing about it
Ты ничего об этом не знаешь,
Its not your domain
Это не твоя территория.
Don't confuse yourself with
Не путай себя с
Someone who has something to say.
Кем-то, кому есть что сказать.
That green peace looked like saffron on the realm
Этот Гринпис выглядел как шафран в королевстве,
Brown, dishevelled
Коричневый, растрепанный,
A Kellogs home
Дом Келлогга.
Red church on a hill
Красная церковь на холме,
Styrofoam inside
Пенополистирол внутри,
Aluminum Tiers
Алюминиевые ярусы.
Louis Armstrong tapes waft
Кассеты Луи Армстронга доносятся
Down the aisles
По проходам.
Synthesized
Синтезированные.
That's strife knot
Это узел раздора.
It takes grace to play the
Нужно умение, чтобы играть на
Second fiddle well
Второй скрипке хорошо.
Life is strife, don't forget it.
Жизнь - это раздор, не забывай об этом.
Life is strife and I said it
Жизнь - это раздор, и я сказал это.
Strife is life, but you don't
Раздор - это жизнь, но ты не
Want to hear it.
Хочешь это слышать.
Biggest bed holds the mask of death
Самая большая кровать скрывает маску смерти.






Attention! Feel free to leave feedback.