Lyrics and translation The Fall - How I Wrote Elastic Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
eternally
grateful
Я
бесконечно
благодарен
To
my
past
influences
Своему
прошлому
влиянию.
But
they
will
not
free
me
Но
они
не
освободят
меня.
I
am
not
diseased
Я
не
болен.
All
the
people
ask
me
Все
люди
спрашивают
меня
How
I
wrote
"Elastic
Man"
Как
я
написал
"эластичный
человек"?
Life
should
be
full
of
strangeness
Жизнь
должна
быть
полна
странностей.
Like
a
rich
painting
Как
богатая
картина.
But
it
gets
worse
day
by
day
Но
с
каждым
днем
все
хуже
и
хуже.
I'm
a
potential
DJ
Я
потенциальный
диджей
A
creeping
wreck
Ползучая
катастрофа
A
mental
wretch
Душевнобольной.
Everybody
asks
me
Все
спрашивают
меня,
How
I
wrote
"Elastic
Man"
как
я
написал
"эластичный
человек".
His
soul
hurts
though
it′s
well
filled
up
Его
душа
болит,
хотя
она
хорошо
заполнена.
The
praise
received
is
mentally
sent
back
Полученная
похвала
мысленно
отправляется
обратно.
Or
taken
apart
Или
разобрать
на
части
The
Observer
magazine
just
about
sums
him
up
Журнал
"Обсервер"
почти
подводит
итог.
E.g.
self-satisfied,
smug
Например,
самодовольный,
самодовольный.
I'm
living
a
fake
Я
живу
фальшивкой.
People
say,
"You
are
entitled
to
and
great."
Люди
говорят:
"ты
имеешь
на
это
право
и
велик".
But
I
haven't
wrote
for
90
days
Но
я
не
писал
уже
90
дней.
I′ll
get
a
good
deal
and
I′ll
go
away
Я
заключу
хорошую
сделку
и
уеду.
Away
from
the
empty
brains
that
ask
Подальше
от
пустых
мозгов,
которые
спрашивают:
How
I
wrote
"Elastic
Man"
Как
я
написал
"эластичный
человек"?
His
last
work
was
"Space
Mystery"
in
the
Daily
Mail,
Его
последней
работой
была"
космическая
тайна
" в
"Дейли
Мейл",
An
article
in
Leather
Thighs
Статья
в
"кожаных
бедрах".
The
only
thing
real
is
waking
and
rubbing
your
eyes
Единственное
что
реально
это
проснуться
и
протереть
глаза
So
I'm
resigned
to
bed
Так
что
я
смирился
с
постелью.
I
keep
bottles
and
comics
stuffed
by
its
head
Я
храню
бутылки
и
комиксы,
набитые
его
головой.
Fuck
it,
let
the
beard
grow
К
черту
все,
пусть
растет
борода!
I′m
too
tired,
Я
слишком
устал.
I'll
do
it
tomorrow
Я
сделаю
это
завтра.
The
fridge
is
sparse
В
холодильнике
пусто.
But
in
the
town
Но
в
городе
...
They′ll
stop
me
in
the
shops
Они
будут
останавливать
меня
в
магазинах.
Verily
they'll
track
me
down
Воистину,
они
выследят
меня.
Touch
my
shoulder
and
ignore
my
dumb
mission
Дотронься
до
моего
плеча
и
не
обращай
внимания
на
мою
дурацкую
миссию.
And
sick
red
faced
smile
И
больная
краснолицая
улыбка
And
they
will
ask
me
И
они
спросят
меня
And
they
will
ask
me
И
они
спросят
меня
How
I
wrote
"Elastic
Man"
Как
я
написал
"эластичный
человек"?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Smith, Marc Riley, Stephen Hanley, Craig Scanlan
Attention! Feel free to leave feedback.