Lyrics and translation The Felice Brothers - Be at Rest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be at Rest
Покойся с миром
6 foot
tall,
148
pounds
Ростом
6 футов,
весом
148
фунтов
Soft
teeth,
sleep
deprived
С
плохими
зубами,
лишенный
сна
Below
average
student
Ученик
ниже
среднего
Owner
of
two
ill-fitting
suits
Владелец
двух
плохо
сидящих
костюмов
Wearer
of
hand-me-downs
Носитель
поношенной
одежды
Often
lukewarm
and
withdrawn
Часто
равнодушный
и
замкнутый
Bathrobe
often
loosely
tied
Халат
часто
небрежно
завязан
(Be
at
rest,
my
friend)
(Покойся
с
миром,
друг
мой)
Be
at
rest
Покойся
с
миром
Never
once
named
employee
of
the
month
Ни
разу
не
был
назван
сотрудником
месяца
Lover
of
24
hour
laundromats
Любитель
круглосуточных
прачечных
Avoider
of
eye
contact
Избегающий
зрительного
контакта
Avoider
of
blood
drives
Избегающий
донорства
крови
(Be
at
rest,
my
friend)
(Покойся
с
миром,
друг
мой)
Be
at
rest
Покойся
с
миром
Worked
every
nightclub
in
America
Работал
во
всех
ночных
клубах
Америки
Had
a
fear
of
falling
pianos
Боялся
падающих
пианино
Now
exists
in
the
interval
between
being
and
illusion
Теперь
существует
в
промежутке
между
бытием
и
иллюзией
In
the
saddle
of
a
phosphorous
horse
В
седле
фосфоресцирующего
коня
A
patron
of
snow
cone
carts
Постоянный
клиент
лотков
со
снежной
стружкой
Semi-proficient
at
long
division
Вполне
сносно
владеющий
делением
в
столбик
Once
spent
over
two
months
stuck
in
a
painting
by
Bruegel
the
Elder
Однажды
провел
более
двух
месяцев
застрявшим
в
картине
Брейгеля
Старшего
The
hearse
has
been
clean
and
polished
Катафалк
чист
и
отполирован
His
body
has
been
prepared
for
entombment
Его
тело
подготовлено
к
погребению
The
guest
book
left
open
Книга
соболезнований
открыта
The
funeral
parlor
pillows
have
been
fluffed
Подушки
в
похоронном
бюро
взбиты
To
his
son,
he
leaves
a
cloudless
sky
Сыну
он
оставляет
безоблачное
небо
One
pair
of
ill-fitting
shoes
Одну
пару
плохо
сидящих
ботинок
To
his
wife,
a
box
of
undeveloped
negatives
Жене
- коробку
непроявленных
негативов
And
a
bowl
of
onion
soup
И
тарелку
лукового
супа
From
dreams
to
dust
Из
грёз
в
прах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Paul Felice, Ian Michael Felice
Attention! Feel free to leave feedback.