Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chitty Chitty Bang Bang
Chitty Chitty Bang Bang
Excuse
me,
sir!
Entschuldigen
Sie,
mein
Herr!
What
do
you
want
now?
Was
wollen
Sie
denn
jetzt?
Don't
waste
your
pucker
on
some
old
day
sucker
Verschwenden
Sie
Ihren
Schmollmund
nicht
an
irgendeinen
alten
Langweiler,
And
don't
try
a
toffee
or
cream.
und
versuchen
Sie
es
nicht
mit
Toffee
oder
Sahne.
If
you
seek
perfection
in
sugar
confection
Wenn
Sie
Perfektion
in
Sachen
Zuckerkonfekt
suchen,
Well
there's
something
new
on
the
scene!
nun,
dann
gibt
es
etwas
Neues!
A
mouthful
of
cheer,
Ein
Mundvoll
Freude,
A
sweet
without
peer,
eine
Süßigkeit
ohnegleichen,
A
musical
morsel
supreme!
ein
musikalischer
Leckerbissen
der
Extraklasse!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
The
candies
you
whistle,
the
whistles
you
eat!
Die
Bonbons,
die
man
pfeift,
die
Pfeifen,
die
man
isst!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
The
eatable
tweetable
treat!
Der
essbare,
zwitscherbare
Genuss!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
The
toot
of
a
flute
with
the
flavor
of
fruit!
Der
Klang
einer
Flöte
mit
dem
Geschmack
von
Früchten!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
No
longer
need
candy
be
mute.
Süßigkeiten
müssen
nicht
länger
stumm
sein.
Don't
waste
your
pucker
on
some
old
day
sucker
Verschwenden
Sie
Ihren
Schmollmund
nicht
an
irgendeinen
alten
Langweiler,
And
don't
try
a
toffee
or
cream.
und
versuchen
Sie
es
nicht
mit
Toffee
oder
Sahne.
If
you
seek
perfection
in
sugar
confection
Wenn
Sie
Perfektion
in
Sachen
Zuckerkonfekt
suchen,
Well
there's
something
new
on
the
scene!
nun,
dann
gibt
es
etwas
Neues!
A
bon-bon
to
blow
on
at
last
has
been
found!
Ein
Bonbon
zum
Blasen
wurde
endlich
gefunden!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets,
Toot
Sweets,
With
eatable,
tweetable
sound!
mit
essbarem,
zwitscherbarem
Klang!
No-Take
that
muck
away!
Nein
- Schaffen
Sie
diesen
Mist
weg!
Father
please!
Vater,
bitte!
He
likes
it.
I
think
he
likes
it!
Er
mag
es.
Ich
glaube,
er
mag
es!
Their
value's
intrinsic.
Ihr
Wert
ist
unschätzbar.
Surpass
any
mint
stick.
Sie
übertreffen
jeden
Pfefferminzstängel.
Or
marshmallow
mouthful
you
munch!
Oder
Marshmallow-Mundvoll,
den
Sie
mampfen!
Though
licorice
is
chewy
Obwohl
Lakritze
zäh
ist
And
gum
drops
are
gooey
und
Gummidrops
klebrig
sind
And
chocolate
is
charming
to
crunch!
und
Schokolade
herrlich
zu
knacken
ist!
That
sugary
fife,
Diese
zuckersüße
Pfeife,
That
sweet
of
your
life,
diese
Süßigkeit
Ihres
Lebens,
It's
clearly
the
best
of
the
bunch.
ist
eindeutig
die
beste
der
ganzen
Bande.
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
The
candies
you
whistle,
the
whistles
you
eat.
Die
Bonbons,
die
Sie
pfeifen,
die
Pfeifen,
die
Sie
essen.
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
The
eatable,
tweetable
treats!
Die
essbaren,
zwitscherbaren
Leckereien!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
A
bon-bon
to
blow
on
at
last
has
been
found
Ein
Bonbon
zum
Blasen
wurde
endlich
gefunden!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets!
Toot
Sweets,
Toot
Sweets,
With
eatable,
tweetable
sound!
mit
essbarem,
zwitscherbarem
Klang!
I
won't
risk
my
name!
Ich
riskiere
nicht
meinen
Namen!
My
wealth
and
my
fame!
Meinen
Reichtum
und
meinen
Ruhm!
On
candies
that
no
one
will
eat!
Für
Süßigkeiten,
die
niemand
essen
wird!
Father
listen
to
their
playing!
Vater,
hör
dir
ihr
Spielen
an!
(Toot
Sweet
whistles
playing)
(Toot
Sweet
Pfeifen
spielen)
(What
is
this
Line?)
(Was
ist
das
für
eine
Zeile?)
What's
going
on!
Was
ist
hier
los?
TOOOOOT
SWEETS!
TOOOOOT
SWEETS!
TOOOOOT
SWEETS!
TOOOOOT
SWEETS!
A
BON-BON
TO
BLOW
ON
AT
LAST
HAS
BEEN
FOUND!
EIN
BONBON
ZUM
BLASEN
WURDE
ENDLICH
GEFUNDEN!
THE
TREAT
THAT'S
SO
TWEETABLE!
DIE
LECKEREI,
DIE
SO
ZWITSCHERBAR
IST!
LUSCIOUSLY
EATABLE!
KÖSTLICH
ESSBAR!
WITH
THAT
UN-BEATABLE
MIT
DIESEM
UN-SCHLAGBAREN
SOOOOOUUUUNND!
KLLLLAAAANG!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Sherman, Robert Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.