Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
7 years
Es
sind
7 Jahre
vergangen
And
I
know
that
it
feels
it's
been
way
too
long
Und
ich
weiß,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
es
viel
zu
lange
her
But
now
that
I
got
myself
back
on
the
run
Aber
jetzt,
da
ich
mich
wieder
aufgerafft
habe
Everybody
else
knows
how
we
got
this
going
on
Weiß
jeder,
wie
wir
das
hier
am
Laufen
halten
Two
times,
three
times
Zweimal,
dreimal
It
doesn't
matter
how
or
why
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
oder
warum
I'm
just
here
to
remind
Ich
bin
nur
hier,
um
daran
zu
erinnern
Cos
we
got
this
style
and
you
can't
deny
Denn
wir
haben
diesen
Style
und
du
kannst
es
nicht
leugnen
That
we're
bringing
back
the
funk
Dass
wir
den
Funk
zurückbringen
So,
we
bring
it
all
down
with
the
sound
Also,
wir
bringen
alles
mit
dem
Sound
zum
Einsturz
Cos
your
never
gunna
find
another
man
Denn
du
wirst
nie
einen
anderen
Mann
finden
Who
gunna
bring
ya
down
to
ya
knees
Der
dich
auf
die
Knie
zwingt
While
you
plead,
for
the
right
to
breathe
Während
du
um
das
Recht
zu
atmen
flehst
While
your
begging
me
to
keep
the
peace
Während
du
mich
anflehst,
den
Frieden
zu
bewahren
I'm
holding,
holding
up
high
Ich
halte,
halte
hoch
That's
where
my
heads
at
Da
ist
mein
Kopf
I
want
the
whole
world
to
join
me
Ich
will,
dass
die
ganze
Welt
mitmacht
Put
your
hands
in
the
air,
say
what!
Hebt
eure
Hände
in
die
Luft,
sagt
was!
We
got
the
funk
Wir
haben
den
Funk
We
bring
it
all
back
Til
we
got
some
more
Wir
bringen
ihn
zurück,
bis
wir
mehr
haben
And
it's
all
just
history
Und
es
ist
alles
nur
Geschichte
It
doesn't
matter
that
it
meant
this
to
me
Es
spielt
keine
Rolle,
dass
es
mir
etwas
bedeutet
hat
I
never
thought
you
would
be
missing
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
vermissen
würdest
But
now
I
got
a
point
to
prove,
see
Aber
jetzt
habe
ich
etwas
zu
beweisen,
siehst
du
And
this
is
where
I'm
meant
to
be
Und
hier
soll
ich
sein
And
this
time,
your
gunna
see
why
we
had
to
fly
by
Und
dieses
Mal
wirst
du
sehen,
warum
wir
vorbeifliegen
mussten
Coming
to
the
day
that
I
strive
to
relight
this
fire
and
desire
Ich
komme
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
danach
strebe,
dieses
Feuer
und
Verlangen
neu
zu
entfachen
So,
we
bring
it
all
down
with
the
sound
Also,
wir
bringen
alles
mit
dem
Sound
zum
Einsturz
Cos
your
never
gunna
find
another
man
Denn
du
wirst
nie
einen
anderen
Mann
finden
Who
gunna
bring
ya
down
to
ya
knees
Der
dich
auf
die
Knie
zwingt
While
you
plead,
for
the
right
to
breathe
Während
du
um
das
Recht
zu
atmen
flehst
While
your
begging
me
to
keep
the
peace
Während
du
mich
anflehst,
den
Frieden
zu
bewahren
I'm
holding,
still
holding
high
Ich
halte,
halte
immer
noch
hoch
That's
where
my
heads
at
Da
ist
mein
Kopf
And
you
shouldn't
have
said
that
Und
das
hättest
du
nicht
sagen
sollen
Cos
you
can't
understand
So,
you
know
when
we
bring
back
the
funk
Denn
du
kannst
es
nicht
verstehen,
also,
du
weißt,
wenn
wir
den
Funk
zurückbringen
We
got
the
funk
Wir
haben
den
Funk
We
bring
it
all
back
Til
we
got
some
more
Wir
bringen
ihn
zurück,
bis
wir
mehr
haben
And
it
all
came
down
to
this
Und
es
kam
alles
darauf
an
Never
thought
it
was
me
that
you
would
miss
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
derjenige
bin,
den
du
vermissen
würdest
But
so
you
did,
and
now
I'm
here
Just
to
make
sure
we
get
this
message
clear
Aber
so
war
es,
und
jetzt
bin
ich
hier,
nur
um
sicherzustellen,
dass
wir
diese
Botschaft
klar
machen
And
it
all
comes
to
an
end
Und
alles
kommt
zu
einem
Ende
And
it's
been
fun
my
friends
Und
es
war
lustig,
meine
Freunde
But
now
the
truth
is
told
Aber
jetzt
ist
die
Wahrheit
gesagt
So
please
behold
Also
bitte
seht
As
we
brought
back
the
funk!
Wie
wir
den
Funk
zurückgebracht
haben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Dunne
Attention! Feel free to leave feedback.