The Final Clause of Tacitus - 7 Years - translation of the lyrics into German

7 Years - The Final Clause of Tacitustranslation in German




7 Years
7 Jahre
It's been 7 years
Es sind 7 Jahre vergangen
And I know that it feels it's been way too long
Und ich weiß, es fühlt sich an, als wäre es viel zu lange her
But now that I got myself back on the run
Aber jetzt, da ich mich wieder aufgerafft habe
Everybody else knows how we got this going on
Weiß jeder, wie wir das hier am Laufen halten
Two times, three times
Zweimal, dreimal
It doesn't matter how or why
Es spielt keine Rolle, wie oder warum
I'm just here to remind
Ich bin nur hier, um daran zu erinnern
Cos we got this style and you can't deny
Denn wir haben diesen Style und du kannst es nicht leugnen
That we're bringing back the funk
Dass wir den Funk zurückbringen
So, we bring it all down with the sound
Also, wir bringen alles mit dem Sound zum Einsturz
Cos your never gunna find another man
Denn du wirst nie einen anderen Mann finden
Who gunna bring ya down to ya knees
Der dich auf die Knie zwingt
While you plead, for the right to breathe
Während du um das Recht zu atmen flehst
While your begging me to keep the peace
Während du mich anflehst, den Frieden zu bewahren
I'm holding, holding up high
Ich halte, halte hoch
That's where my heads at
Da ist mein Kopf
I want the whole world to join me
Ich will, dass die ganze Welt mitmacht
Put your hands in the air, say what!
Hebt eure Hände in die Luft, sagt was!
We got the funk
Wir haben den Funk
We bring it all back Til we got some more
Wir bringen ihn zurück, bis wir mehr haben
And it's all just history
Und es ist alles nur Geschichte
It doesn't matter that it meant this to me
Es spielt keine Rolle, dass es mir etwas bedeutet hat
I never thought you would be missing me
Ich hätte nie gedacht, dass du mich vermissen würdest
But now I got a point to prove, see
Aber jetzt habe ich etwas zu beweisen, siehst du
And this is where I'm meant to be
Und hier soll ich sein
And this time, your gunna see why we had to fly by
Und dieses Mal wirst du sehen, warum wir vorbeifliegen mussten
Coming to the day that I strive to relight this fire and desire
Ich komme zu dem Tag, an dem ich danach strebe, dieses Feuer und Verlangen neu zu entfachen
So, we bring it all down with the sound
Also, wir bringen alles mit dem Sound zum Einsturz
Cos your never gunna find another man
Denn du wirst nie einen anderen Mann finden
Who gunna bring ya down to ya knees
Der dich auf die Knie zwingt
While you plead, for the right to breathe
Während du um das Recht zu atmen flehst
While your begging me to keep the peace
Während du mich anflehst, den Frieden zu bewahren
I'm holding, still holding high
Ich halte, halte immer noch hoch
That's where my heads at
Da ist mein Kopf
And you shouldn't have said that
Und das hättest du nicht sagen sollen
Cos you can't understand So, you know when we bring back the funk
Denn du kannst es nicht verstehen, also, du weißt, wenn wir den Funk zurückbringen
We got the funk
Wir haben den Funk
We bring it all back Til we got some more
Wir bringen ihn zurück, bis wir mehr haben
And it all came down to this
Und es kam alles darauf an
Never thought it was me that you would miss
Ich hätte nie gedacht, dass ich derjenige bin, den du vermissen würdest
But so you did, and now I'm here Just to make sure we get this message clear
Aber so war es, und jetzt bin ich hier, nur um sicherzustellen, dass wir diese Botschaft klar machen
And it all comes to an end
Und alles kommt zu einem Ende
And it's been fun my friends
Und es war lustig, meine Freunde
But now the truth is told
Aber jetzt ist die Wahrheit gesagt
So please behold
Also bitte seht
As we brought back the funk!
Wie wir den Funk zurückgebracht haben!





Writer(s): Matt Dunne


Attention! Feel free to leave feedback.