Lyrics and translation The Final Clause of Tacitus - Hidden Patterns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hidden Patterns
Скрытые Узоры
No
way
to
know
Невозможно
узнать,
The
world
is
always
Ведь
этот
мир
всегда
Flipping
you
upside
down
Переворачивает
тебя
с
ног
на
голову,
Through
sliding
doorways
Пропуская
сквозь
призрачные
двери.
Can
you
take
a
second?
Just
to
think
of
what
decision
Put
you
in
that
position
Можешь
ли
ты
на
секунду
задуматься
о
том,
какое
решение
поставило
тебя
в
это
положение?
I
call
it
chaos
Я
называю
это
хаосом.
Way
off,
the
point
Мы
далеки
от
сути,
Because
we
live
with
no
Understanding
Потому
что
живем
без
понимания,
Crash
landing
But
demanding
never
the
less
Терпим
крушение,
но
тем
не
менее
требуем.
Eat,
sleep,
work,
but
I
digress
Ешь,
спи,
работай,
но
я
отвлекся.
The
wicked
get
no
rest
Злодеи
не
знают
покоя.
Have
you
got
a
moment?
Just
to
hold
the
one
component
Есть
ли
у
тебя
минутка,
чтобы
удержать
тот
самый
компонент,
That
keeps
you
from
unloading
Который
не
дает
тебе
сорваться?
I
don't
know
man
Я
не
знаю,
дорогая,
We
might
never
know
Мы
можем
никогда
не
узнать.
But
without
the
questions,
there's
no
progression.
Но
без
вопросов
нет
движения
вперед.
(And
the
world,
we've
all
gone
crazy,
but
we
were
born
crazy)
(И
этот
мир...
мы
все
сошли
с
ума,
но
мы
родились
сумасшедшими.)
We
found
peace
Мы
обрели
мир,
Peace
in
chaos
Мир
в
хаосе.
Confusing
I
know
Знаю,
это
сбивает
с
толку.
Now
and
always
Сейчас
и
всегда
The
world
is
so
chaotic
It
turns
you
sideways
Мир
настолько
хаотичен,
что
он
переворачивает
тебя
наизнанку.
Can
you
take
a
minute?
Just
to
think
of
what
was
in
it
Можешь
ли
ты
на
минутку
задуматься
о
том,
что
в
нем
было,
And
that
your
never
gunna
win
it
И
что
ты
никогда
не
победишь
его
Or
finish
Или
не
закончишь?
Have
you
got
a
moment?
Just
to
hold
the
one
component
Есть
ли
у
тебя
минутка,
чтобы
удержать
тот
самый
компонент,
That
keeps
you
from
unloading
Который
не
дает
тебе
сорваться?
I
don't
know
man
Я
не
знаю,
дорогая,
We
might
never
know
Мы
можем
никогда
не
узнать.
But
without
the
questions,
there's
no
progression.
Но
без
вопросов
нет
движения
вперед.
(And
the
world,
we've
all
gone
crazy,
but
we
were
born
crazy)
(И
этот
мир...
мы
все
сошли
с
ума,
но
мы
родились
сумасшедшими.)
We
found
peace
Мы
обрели
мир,
Peace
in
chaos
Мир
в
хаосе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.