Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Wishes Were Horses
Wenn Wünsche Pferde wären
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Wenn
Wünsche
Pferde
wären,
würden
Bettler
reiten
On
clouds
of
white
stallions
with
bright
fiery
eyes
Auf
Wolken
aus
weißen
Hengsten
mit
leuchtend
feurigen
Augen
Chasing
stars
into
corners
of
yesterday's
skies
Jagend
Sterne
in
die
Ecken
des
Himmels
von
gestern
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Wenn
Wünsche
Pferde
wären,
würden
Bettler
reiten
Ride
down
through
the
gone
days
of
play
grounds
of
time
Hinabreiten
durch
die
vergangenen
Tage
der
Spielplätze
der
Zeit
Where
life
was
a
game
and
good
fun
was
the
prize
Wo
das
Leben
ein
Spiel
war
und
guter
Spaß
der
Preis
Where
love
was
the
buddies
that
lived
down
the
street
Wo
Liebe
die
Kumpel
waren,
die
die
Straße
runter
wohnten
And
pain
was
no
root
beer
or
cookies
to
eat
Und
Schmerz
war
kein
Root
Beer
oder
keine
Kekse
zum
Essen
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Wenn
Wünsche
Pferde
wären,
würden
Bettler
reiten
On
clouds
of
white
stallions
with
bright
fiery
eyes
Auf
Wolken
aus
weißen
Hengsten
mit
leuchtend
feurigen
Augen
Chasing
stars
into
corners
of
yesterday's
skies
Jagend
Sterne
in
die
Ecken
des
Himmels
von
gestern
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Wenn
Wünsche
Pferde
wären,
würden
Bettler
reiten
Off
to
a
bright
colored
castle
of
dreams
Hin
zu
einem
bunten
Schloss
der
Träume
Where
false
__?__
people
and
things
would
they
sling
Wo
falsche
__?__
Menschen
und
Dinge
sie
schleudern
würden
Where
all
play
the
game
but
the
young
always
win
Wo
alle
das
Spiel
spielen,
aber
die
Jungen
immer
gewinnen
And
love
to
the
loser
for
losing
again
Und
Liebe
dem
Verlierer
fürs
Wiederverlieren
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Wenn
Wünsche
Pferde
wären,
würden
Bettler
reiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.