Lyrics and translation The First Edition - If Wishes Were Horses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Wishes Were Horses
Если бы желания были лошадьми
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Если
бы
желания
были
лошадьми,
то
нищие
могли
бы
скакать
On
clouds
of
white
stallions
with
bright
fiery
eyes
На
облаках
белых
жеребцов
с
яркими
огненными
глазами,
Chasing
stars
into
corners
of
yesterday's
skies
Преследуя
звезды
по
уголкам
вчерашнего
неба.
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Если
бы
желания
были
лошадьми,
то
нищие
могли
бы
скакать.
Ride
down
through
the
gone
days
of
play
grounds
of
time
Скакать
по
ушедшим
дням
игровых
площадок
времени,
Where
life
was
a
game
and
good
fun
was
the
prize
Где
жизнь
была
игрой,
а
веселье
— призом,
Where
love
was
the
buddies
that
lived
down
the
street
Где
любовь
— это
друзья,
живущие
по
соседству,
And
pain
was
no
root
beer
or
cookies
to
eat
А
боль
— это
отсутствие
рутбира
и
печенья.
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Если
бы
желания
были
лошадьми,
то
нищие
могли
бы
скакать
On
clouds
of
white
stallions
with
bright
fiery
eyes
На
облаках
белых
жеребцов
с
яркими
огненными
глазами,
Chasing
stars
into
corners
of
yesterday's
skies
Преследуя
звезды
по
уголкам
вчерашнего
неба.
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Если
бы
желания
были
лошадьми,
то
нищие
могли
бы
скакать.
Off
to
a
bright
colored
castle
of
dreams
В
ярко
раскрашенный
замок
мечты,
Where
false
__?__
people
and
things
would
they
sling
Где
ложь,
фальшивые
люди
и
вещи
были
бы
отброшены
прочь,
Where
all
play
the
game
but
the
young
always
win
Где
все
играют
в
игру,
но
молодые
всегда
побеждают,
And
love
to
the
loser
for
losing
again
И
любовь
к
проигравшему
за
то,
что
он
снова
проиграл.
If
wishes
were
horses
then
beggars
would
ride
Если
бы
желания
были
лошадьми,
то
нищие
могли
бы
скакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.