Lyrics and translation The Fish House feat. Daparte - Guarda Chuva (The Fish House Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda Chuva (The Fish House Remix)
Зонт (The Fish House Remix)
E
como
um
traço
eu
desenhei
И
словно
линию
я
начертил,
Nosso
futuro
num
papel
Наше
будущее
на
листе
бумаги.
Quantas
histórias
eu
criei
Сколько
историй
я
сочинил,
Gastando
a
ponta
de
um
pincel
Истачивая
кончик
кисти.
Mas
sou
só
um
ser
humano
Но
я
всего
лишь
человек,
E
é
só
errando
que
eu
vou
acertar
meus
planos
И
только
ошибаясь,
я
смогу
осуществить
свои
планы.
Vão
ser
nossos,
o
que
eu
posso
te
dizer?
Они
будут
нашими,
что
я
могу
тебе
сказать?
É
que
eu
quero
te
mostrar
o
céu
Я
хочу
показать
тебе
небо,
Que
tá
nublado,
mas
já
vai
passar
Оно
затянуто
тучами,
но
скоро
прояснится.
A
gente
já
viveu
tempo
pior
Мы
уже
переживали
времена
и
похуже,
Meu
guarda-chuva,
não
vai
te
deixar
molhar
Мой
зонт
не
даст
тебе
промокнуть.
Quero
te
mostrar
o
céu
Хочу
показать
тебе
небо,
Que
tá
nublado,
mas
já
vai
passar
Оно
затянуто
тучами,
но
скоро
прояснится.
A
gente
já
viveu
tempo
pior
Мы
уже
переживали
времена
и
похуже,
Meu
guarda-chuva,
não
vai
te
deixar
molhar
Мой
зонт
не
даст
тебе
промокнуть.
Por
gosto
e
de
desgosto
Из-за
радости
и
из-за
печали,
E
de
desgosto
e
de
desgosto
И
из-за
печали,
и
из-за
печали,
E
de
desgosto
И
из-за
печали,
E
de
desgosto
e
de
desgosto
И
из-за
печали,
и
из-за
печали,
Não
precisa
mais
chorar
Тебе
больше
не
нужно
плакать.
Quero
te
mostrar
o
céu
Хочу
показать
тебе
небо,
Que
tá
nublado,
mas
já
vai
passar
Оно
затянуто
тучами,
но
скоро
прояснится.
A
gente
já
viveu
tempo
pior
Мы
уже
переживали
времена
и
похуже,
Meu
guarda-chuva,
não
vai
te
deixar
molhar
Мой
зонт
не
даст
тебе
промокнуть.
Por
gosto
e
de
desgosto
Из-за
радости
и
из-за
печали,
Não
precisa
mais
chorar
Тебе
больше
не
нужно
плакать.
E
por
descuido,
eu
me
ceguei
По
неосторожности
я
ослеп,
E
sufoquei
minha
tensão
И
подавил
свое
напряжение.
Enterrei
vivo
sem
querer
Похоронил
заживо,
сам
того
не
желая,
Mais
da
metade
do
meu
coração
Больше
половины
своего
сердца.
Sou
refém
de
um
ego
torto
Я
заложник
своего
искаженного
эго,
Que
está
morto
de
vontade
de
viver
Которое
до
смерти
хочет
жить.
E
pouco
a
pouco
estou
vencendo
e
vou
correndo
И
понемногу
я
побеждаю
и
бегу,
Porque
eu
quero
te
mostrar
o
céu
Потому
что
хочу
показать
тебе
небо,
Que
tá
nublado,
mas
já
vai
passar
Оно
затянуто
тучами,
но
скоро
прояснится.
A
gente
já
viveu
tempo
pior
Мы
уже
переживали
времена
и
похуже,
Meu
guarda-chuva,
não
vai
te
deixar
molhar
Мой
зонт
не
даст
тебе
промокнуть.
Quero
te
mostrar
o
céu
Хочу
показать
тебе
небо,
Que
tá
nublado,
mas
já
vai
passar
Оно
затянуто
тучами,
но
скоро
прояснится.
A
gente
já
viveu
tempo
pior
Мы
уже
переживали
времена
и
похуже,
Meu
guarda-chuva,
não
vai
te
deixar
molhar
Мой
зонт
не
даст
тебе
промокнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Pedro Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.