The Fisherman's Friends - Wellerman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Fisherman's Friends - Wellerman




Wellerman
There once was a ship that put to sea
Когда-то был корабль, вышедший в море
The name of the ship was the Billy of Tea
Корабль назывался Чайный Билли.
The winds blew up, her bow dipped down
Подул ветер, ее лук опустился вниз
Oh blow me, Bully boys blow (whay)
О, отсоси мне, мальчики-хулиганы, отсоси (почему)
Soon may the Wellerman come
Скоро может прийти Веллерман
To bring us sugar and tea and rum
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
One day, when the tonguing is done
Однажды, когда язык закончится
We'll take our leave and go
Мы возьмем отпуск и пойдем
She had not been two weeks from shore
Она не была в двух неделях от берега
When down on her, a right whale bore
Когда на нее напал гладкий кит,
The captain ordered all hands and swore
Капитан приказал всем руками и выругался
He'd take that whale in tow (ho)
Он бы взял этого кита на буксир (хо)
Soon may the Wellerman come
Скоро может прийти Веллерман
To bring us sugar and tea and rum
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
One day, when the tonguing is done
Однажды, когда язык закончится
We'll take our leave and go
Мы возьмем отпуск и пойдем
Before the boat had hit the water
Прежде чем лодка упала на воду
The whale's tail came up and caught her
Хвост кита поднялся и поймал ее
All hands to the side, harpooned and fought her
Все руки в стороны, гарпунили и дрались с ней.
When she dived down below (ho)
Когда она нырнула вниз (хо)
Soon may the Wellerman come
Скоро может прийти Веллерман
To bring us sugar and tea and rum
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
One day, when the tonguing is done
Однажды, когда язык закончится
We'll take our leave and go
Мы возьмем отпуск и пойдем
No line was cut, no whale was freed
Ни одна линия не была перерезана, ни один кит не был освобожден.
The Captain's mind was not on greed
У капитана не было жадности.
But he belonged to the Wellerman's creed
Но он принадлежал к кредо Веллермана
She took that ship in tow (ho)
Она взяла этот корабль на буксир (хо)
Soon may the Wellerman come
Скоро может прийти Веллерман
To bring us sugar and tea and rum
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
One day, when the tonguing is done
Однажды, когда язык закончится
We'll take our leave and go
Мы возьмем отпуск и пойдем
For 40 days, or even more
На 40 дней, а то и больше
The line went slack, then tight once more
Линия провисла, затем снова натянулась
All boats were lost, there were only four
Все лодки погибли, их было всего четыре.
But still that whale did go (ho)
Но все же этот кит ушел (хо)
Soon may the Wellerman come
Скоро может прийти Веллерман
To bring us sugar and tea and rum
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
One day, when the tonguing is done
Однажды, когда язык закончится
We'll take our leave and go
Мы возьмем отпуск и пойдем
As far as I've heard, the fight's still on
Насколько я слышал, бой все еще продолжается.
The line's not cut, the whale's not gone
Линия не перерезана, кит не ушел
The Wellerman makes his regular call
Веллерман делает свой обычный звонок
To encourage the captain, crew, and all
Чтобы поощрить капитана, команду и всех
Soon may the Wellerman come
Скоро может прийти Веллерман
To bring us sugar and tea and rum
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
One day, when the tonguing is done
Однажды, когда язык закончится
We'll take our leave and go
Мы возьмем отпуск и пойдем
Soon may the Wellerman come
Скоро может прийти Веллерман
To bring us sugar and tea and rum
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
One day, when the tonguing is done
Однажды, когда язык закончится
We'll take our leave and go
Мы возьмем отпуск и пойдем





Writer(s): Ian Brown, Rupert Christie, Jeremy David Brown, Jonathan Robert Cleave, Christopher John Lethbridge, Toby Lobb, John Leonard Mcdonnell, Jason Nicholas


Attention! Feel free to leave feedback.