The Fixx - Driven Out - translation of the lyrics into German

Driven Out - The Fixxtranslation in German




Driven Out
Vertrieben
Driven out by thieves
Von Dieben vertrieben
I watch them pillage the planet
Ich sehe sie den Planeten plündern
Fueled by a fattening breeze
Befeuert von schwelgerischer Brise
Trees fall to the hatchet
Bäume fallen der Axt zum Opfer
We're chopping against the grain
Wir hauen gegen den Strich
Our spirits in a vacuum
Unsere Seelen im Vakuum
Sadly ignore the pain
Ignorieren dumpf den Schmerz
The end arrives, we all lose
Das Ende naht, wir alle verlieren
We all lose
Wir alle verlieren
I hope it comes, it comes, it comes around
Ich hoffe es kommt, kommt, kommt zurück
Driven out
Vertrieben
Holding out
Durchhalten
Day by day survival
Überleben Tag um Tag
Castaways have silent lives
Verschollene führen stille Leben
With a strength to rival you
Mit Kraft die dir gewachsen ist
So now I'm driving in my car
Fahre nun im Auto dahin
I used to be able to walk this far
Einmal ging ich diese Strecke zu Fuß
Now I turn on the light
Jetzt zünde ich das Licht an
I used to be able to sleep at night
Einst konnte ich nachts schlafen
I'm cooking with microwaves
Koche mit Mikrowellen
To warm up food that's not seen the soil
Erhitze Essen ohne Erde-Kontakt
Plugged into my TV
Stecke am Fernseher fest
Yeah, I'm used to the lies they're telling me
Ja, ich kenne die Lügen die sie erzählen
They're telling me
Erzählen mir
I hope it comes, it comes, it comes around
Ich hoffe es kommt, kommt, kommt zurück
Driven out
Vertrieben
Holding out
Durchhalten
Day by day survival
Überleben Tag um Tag
All castaways have silent lives
Alle Verschollene führen stille Leben
With a strength to rival
Mit einer ebenbürt'gen Stärke
Driven out
Vertrieben
Holding out
Durchhalten
Driven out
Vertrieben
Holding out
Durchhalten
With a strength to rival you
Mit Kraft die dir gewachsen ist
So now I'm hoping that we'll find
Hoffe nun dass wir finden
More to life than meets the eye
Mehr im Leben als zu sehen ist
Can we escape the grind?
Können wir dem Kampf entfliehen?
Live a life that's more worthwhile?
Lohnendes Leben führen?
Get rid of this empty pride
Werft leeren Stolz beiseite
Let's pull our foolishness inside
Zügelt endlich euren Wahn
Debate in a turning tide
Streitet bei der Flutwende
Until then, we all hide
Bis dahin verbergen wir uns
We all hide
Verbergen uns
I hope it comes, it comes, it comes around
Ich hoffe es kommt, kommt, kommt zurück
Driven out
Vertrieben
Holding out
Durchhalten
Day by day survival oh
Überleben Tag um Tag oh
Castaways have silent lives
Verschollene führen stille Leben
With a strength to rival
Mit einer ebenbürt'gen Stärke
Driven out
Vertrieben
Holding out
Durchhalten
Yeah, it could take up your best time
Ja, es nimmt deine beste Zeit
Driven out
Vertrieben
Holding out
Durchhalten
With a strength to rival you
Mit Kraft die dir gewachsen ist
Rival you, oohoo
Gewachsen dir, oohoo





Writer(s): C. Curnin, P. Greenall, J. West-oram, D.k. Brown, A.t. Woods


Attention! Feel free to leave feedback.