Lyrics and translation The Fixx - Happy Landings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Landings
Счастливая посадка
It
takes
a
whole
night
of
moonlight
Нужна
целая
ночь
лунного
света,
To
shine
on
the
path
of
my
fate
Чтобы
осветить
путь
моей
судьбы.
One
tiny
sign
to
align
me
with
time
and
space
Один
крошечный
знак,
чтобы
согласовать
меня
со
временем
и
пространством,
When
I'm
hiding
from
somebody
somewhere
Когда
я
прячусь
от
кого-то
где-то,
When
I'm
scared
on
my
feet
Когда
я
дрожу
от
страха.
It
takes
sadness
with
all
the
delights
Нужна
печаль
со
всеми
её
прелестями,
To
make
a
whole
day
complete...
so
Чтобы
сделать
целый
день
полноценным...
итак,
Happy
landing
you've
been
there
Счастливая
посадка,
ты
была
там,
Welcome
back
from
disarray
Добро
пожаловать
обратно
из
хаоса.
Take
my
hand
now
to
somewhere
Возьми
мою
руку,
пойдем
куда-нибудь,
Take
me
on,
take
me
on,
take
me
so
far
away
Забери
меня,
забери
меня,
унеси
меня
далеко.
It
takes
more
than
a
full
tank
of
gas
Нужно
больше,
чем
полный
бак
бензина,
To
drive
away
from
the
past
Чтобы
уехать
от
прошлого.
We
keep
making
promises
Мы
продолжаем
давать
обещания,
Knowing
they
just
can't
last
Зная,
что
они
не
могут
длиться
вечно.
Are
we
tiring
of
pleasures
Мы
устаем
от
удовольствий,
Designed
to
keep
our
heads
in
the
sand
Созданных,
чтобы
держать
наши
головы
в
песке?
If
you're
out
there
in
orbit,
alive
Если
ты
где-то
там,
на
орбите,
жива,
Now's
a
good
time
to
land...
so
Сейчас
самое
время
приземлиться...
итак,
Happy
landings,
you've
been
there...
Счастливая
посадка,
ты
была
там...
Rise
from
the
ashes
of
fires
started
so
long
ago
Восстань
из
пепла
пожаров,
начатых
так
давно,
Keep
your
chin
up
and
cheer
up
Не
вешай
нос
и
взбодрись,
Cause
life
springs
from
the
glow!
Ведь
жизнь
проистекает
из
сияния!
If
the
truth
of
the
matter
lies
Если
истина
вопроса
кроется
Deep
in
our
hearts
Глубоко
в
наших
сердцах,
Are
we
waiting
for
luck
to
decide
Ждем
ли
мы,
когда
удача
решит,
When
light
breaks
the
dark...
so
Когда
свет
пронзит
тьму...
итак,
Happy
landings
you've
been
there...
Счастливая
посадка,
ты
была
там...
Where
you've
been
Где
ты
была,
Where
you
are
Где
ты
сейчас,
Where
you're
going
to
Куда
ты
идешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Robinson Jr., Ronald White
Attention! Feel free to leave feedback.