The Fixx - Just Before Dawn - translation of the lyrics into German

Just Before Dawn - The Fixxtranslation in German




Just Before Dawn
Kurz vor der Morgendämmerung
For you it was giving up, for me was starting again
Für dich war es Aufgeben, für mich war es ein Neubeginn
You crave the change I have became
Du sehnst dich nach der Veränderung, die ich geworden bin
Time and place make the mind clean to more
Zeit und Ort machen den Geist frei für Neues
For you it was dark but for me it was just before dawn
Für dich war es dunkel, aber für mich war es kurz vor der Morgendämmerung
(Before the dawn) it was just before the dawn
(Vor der Morgendämmerung) es war kurz vor der Morgendämmerung
(Before the dawn) it was just before the dawn
(Vor der Morgendämmerung) es war kurz vor der Morgendämmerung
It was just before the dawn (before)
Es war kurz vor der Morgendämmerung (davor)
You've built your own prison, I watch from the case
Du hast dir dein eigenes Gefängnis gebaut, ich sehe von außen zu
Used up with habits, I needed to break
Aufgebraucht von Gewohnheiten, die ich brechen musste
I'm cut from the cloth but always seem torn
Ich bin aus dem Stoff geschnitten, aber scheine immer zerrissen
For you it was dark but for me it was just before dawn
Für dich war es dunkel, aber für mich war es kurz vor der Morgendämmerung
(Before the dawn) it was just before the dawn
(Vor der Morgendämmerung) es war kurz vor der Morgendämmerung
(Before the dawn) it was just before the dawn
(Vor der Morgendämmerung) es war kurz vor der Morgendämmerung
It was just before the dawn (before)
Es war kurz vor der Morgendämmerung (davor)
Infant promises to buy a gold
Naive Versprechen, Gold zu kaufen
Pictures and hopes and dreams, promises sold
Bilder und Hoffnungen und Träume, verkaufte Versprechen
You crave the change I have became
Du sehnst dich nach der Veränderung, die ich geworden bin
For you it was dark but for me was starting again
Für dich war es dunkel, aber für mich war es ein Neubeginn
It was just before the dawn
Es war kurz vor der Morgendämmerung
It was just before the dawn
Es war kurz vor der Morgendämmerung
It was just before the dawn
Es war kurz vor der Morgendämmerung
It was just before the dawn
Es war kurz vor der Morgendämmerung
Just before the dawn
Kurz vor der Morgendämmerung
For you it was giving up, for me was starting again
Für dich war es Aufgeben, für mich war es ein Neubeginn
Yea, for you it was all about giving up
Ja, für dich ging es nur ums Aufgeben
Just be free
Sei einfach frei
Just before the dawn
Kurz vor der Morgendämmerung
Just before the dawn
Kurz vor der Morgendämmerung
Just before the dawn
Kurz vor der Morgendämmerung
Just before the dawn
Kurz vor der Morgendämmerung





Writer(s): Cyril Curnin, Peter Greenall, Adam Woods, James West-oram, Daniel Brown


Attention! Feel free to leave feedback.