Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Once Held Hands
Wir hielten einst Hände
Salt,
deep
in
the
earth
Salz,
tief
in
der
Erde
Salt,
has
it′s
worth
Salz,
hat
seinen
Wert
Salt,
three
kings,
a
birth
Salz,
drei
Könige,
Geburt
Sweet
earth!
What's
it
worth?
Süße
Erde!
Was
ist
sie
wert?
Mine,
well
it′s
all
for
me
Meins,
alles
gehört
mir
Mine,
I'll
dig
it
for
free
Meins,
ich
grab
es
umsonst
With
slavery,
wait
and
see
Mit
Sklaverei,
warte
ab
This
common
land
Dieses
gemeinsame
Land
We
had
no
plans.
Wir
planten
nichts.
Oil,
the
blood
that
spoils
Öl,
Blut
das
verdirbt
Oil,
the
hand
that
toils
Öl,
Hand
die
schuftet
Oil,
the
gun
that
recoils
wheres
the
oil?
Öl,
Gewehr
das
zurückschlägt,
wo
ist
Öl?
Mine,
well
it's
all
for
me
Meins,
alles
gehört
mir
Mine,
I′ll
pump
it
free
Meins,
ich
pump
es
frei
Mine,
with
slavery
Meins,
mit
Sklaverei
Dead
sea,
wait
and
see.
Totes
Meer,
warte
ab.
This
common
land
Dieses
gemeinsame
Land
We
had
no
plans.
Wir
planten
nichts.
Blood,
running
red
Blut,
rinnt
rot
Blood,
I
want
his
head
Blut,
will
seinen
Kopf
Blood,
alive
or
dead,
rage
is
fed.
Blut,
lebend
tot,
Wut
wird
genährt.
Crime,
humanity
Verbrechen,
Menschlichkeit
Crime,
hostility
Verbrechen,
Feindseligkeit
Crime,
religiously
Verbrechen,
religiös
Impose
your
will,
blood
will
spill.
Erzwing
deinen
Willen,
Blut
wird
fließen.
We
once
held
mands
Wir
hielten
einst
Hände
This
common
land
Dieses
gemeinsame
Land
We
had
no
plans,
Wir
planten
nichts,
Salt,
it
will
preserve
Salz,
es
wird
bewahren
Salt,
deep
in
the
earth
Salz,
tief
in
der
Erde
Salt,
deep
in
the
earth
Salz,
tief
in
der
Erde
What′s
it
worth?
Was
ist
es
wert?
Mine,
well
it's
all
for
me
Meins,
alles
gehört
mir
Mine,
can
I
have
it
for
free?
Meins,
krieg
ich's
umsonst?
Mine,
with
slavery,
dead
sea
wait
and
see.
Meins,
mit
Sklaverei,
totes
Meer
warte
ab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curnin Cyril John, Greenall Peter John, West-oram James Fletcher, Woods Adam Terence
Attention! Feel free to leave feedback.