The Fixx - What God? - translation of the lyrics into German

What God? - The Fixxtranslation in German




What God?
Welcher Gott?
What god does God believe in?
An welchen Gott glaubt Gott?
What god believes in me?
Welcher Gott glaubt an mich?
What god minds over matter?
Welcher Gott [stellt] Geist über Materie?
What god matters to me?
Welcher Gott ist mir wichtig?
What man's imagination
Welches Mannes Vorstellungskraft
Moves still with each breath?
Bewegt sich noch mit jedem Atemzug?
What man lies in stagnation
Welcher Mann liegt in Stagnation
Between his life and death
Zwischen seinem Leben und seinem Tod
Save me from the things I don't want
Rette mich vor den Dingen, die ich nicht will
Can you give me what I need?
Kannst du mir geben, was ich brauche?
Save me from the things I don't want
Rette mich vor den Dingen, die ich nicht will
Can you give me what I need?
Kannst du mir geben, was ich brauche?
What god does God believe in?
An welchen Gott glaubt Gott?
What god believes in me?
Welcher Gott glaubt an mich?
What god minds over matter?
Welcher Gott [stellt] Geist über Materie?
What god matters to me?
Welcher Gott ist mir wichtig?
Save me from the things I don't want
Rette mich vor den Dingen, die ich nicht will
Can you give me what I need?
Kannst du mir geben, was ich brauche?
Save me from the things I don't want
Rette mich vor den Dingen, die ich nicht will
Can you give me what I need?
Kannst du mir geben, was ich brauche?
Stay like
Bleib so
Awaken from sleep
Erwache aus dem Schlaf
Stay in line
Bleib in der Reihe
Rising in the east
Aufgehend im Osten
Sad signs
Traurige Zeichen
Shadows pointing up
Schatten, die nach oben zeigen
To an old trespassing sign
Zu einem alten „Betreten verboten“-Schild
Put up in the night
Aufgestellt in der Nacht
I pulled up under the neon cross
Ich hielt unter dem Neonkreuz
Took my place in the viewer's journey, direction lost
Nahm meinen Platz auf der Reise des Betrachters ein, Richtung verloren
A smile is over the fear of damnation
Ein Lächeln liegt über der Furcht vor Verdammnis
The fans have cognized this portray station
Die Fans haben diese Szenerie erkannt
To be called time and time again
Um immer wieder gerufen zu werden
Paradise is just a destination
Das Paradies ist nur ein Zielort
ÂTil they're claiming the state of mind
Bis sie behaupten, es sei ein Geisteszustand
What god?
Welcher Gott?
What god?
Welcher Gott?
Save me from the things I don't want
Rette mich vor den Dingen, die ich nicht will
Can you give me what I need?
Kannst du mir geben, was ich brauche?
Save me from the things I don't want
Rette mich vor den Dingen, die ich nicht will
Can you give me what I need?
Kannst du mir geben, was ich brauche?
Stay like
Bleib so
Awaken from sleep
Erwache aus dem Schlaf
Stay in line
Bleib in der Reihe
Rising in the east
Aufgehend im Osten
It's said said sad signs
Man sagt, traurige Zeichen
Shadows pointing up
Schatten, die nach oben zeigen
To an old trespassing sign
Zu einem alten „Betreten verboten“-Schild
Put up in the night
Aufgestellt in der Nacht
What god?
Welcher Gott?
What god?
Welcher Gott?
What god?
Welcher Gott?





Writer(s): Curnin Cyril John, Greenall Peter John, West-oram James Fletcher, Woods Adam Terence, Brown Daniel Kingsmill


Attention! Feel free to leave feedback.