Lyrics and translation The Fixx - Wish - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish - Live
Желание - Концертная запись
I
will
not
speak
strangely
of
this
Я
не
буду
говорить
об
этом
странно,
Just
put
myself
where
you
are
Просто
поставлю
себя
на
твое
место.
Life
is
so
much
clearer
adrift
Жизнь
намного
яснее,
когда
плывешь
по
течению,
Just
put
myself
where
you
are
Просто
поставлю
себя
на
твое
место.
Your
wish
is
my
sentence
Твое
желание
— мой
приговор,
Your
truce
can't
deny
Твое
перемирие
не
может
отрицать
Blocked
veins
in
the
system
Заблокированные
вены
в
системе,
I
think
there
you
are,
so...
Думаю,
вот
ты
где,
так
что...
I
just
put
myself
where
you
are
Я
просто
поставлю
себя
на
твое
место.
I
could
come
much
closer
than
this
Я
мог
бы
подойти
гораздо
ближе,
To
put
myself
where
you
are
Чтобы
поставить
себя
на
твое
место,
But
if
life
is
just
to
hold
and
resist
Но
если
жизнь
— это
просто
держаться
и
сопротивляться,
I'll
lose
myself
Я
потеряю
себя.
Your
wish
is
my
sentence
Твое
желание
— мой
приговор,
Your
truce
can't
deny
Твое
перемирие
не
может
отрицать
Blocked
veins
in
the
system
Заблокированные
вены
в
системе,
I
think
there
you
are,
so...
Думаю,
вот
ты
где,
так
что...
I
just
put
myself
where
you
are
Я
просто
поставлю
себя
на
твое
место.
I
just
put
myself
where
you
are
Я
просто
поставлю
себя
на
твое
место.
So
your
wish
is
my
sentence
Итак,
твое
желание
— мой
приговор,
Your
truce
can't
deny
Твое
перемирие
не
может
отрицать
Blocked
veins
in
the
system
Заблокированные
вены
в
системе,
I
think
there
you
are,
so...
Думаю,
вот
ты
где,
так
что...
I
just
put
myself
where
you
are
Я
просто
поставлю
себя
на
твое
место.
I
will
not
speak
strangely
Я
не
буду
говорить
странно,
Just
put
myself
where
you
are
Просто
поставлю
себя
на
твое
место.
Life
is
so
much
clearer
adrift
Жизнь
намного
яснее,
когда
плывешь
по
течению,
Just
put
myself
where
you
are
Просто
поставлю
себя
на
твое
место.
I
could
come
much
closer
than
this
Я
мог
бы
подойти
гораздо
ближе,
Just
put
myself
where
you
are
Просто
поставлю
себя
на
твое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woods, Brown, West-oram, Curnin, Greenall
Attention! Feel free to leave feedback.