Lyrics and translation The Flaming Lips - Let Me Be It (Remastered)
Let
me
be
it
Позволь
мне
быть
ею.
Show
me
how
you
climb
the
stairs
Покажи
мне,
как
ты
поднимаешься
по
лестнице.
Let
me
be
it
Позволь
мне
быть
ею.
Let
me
see
it
Дай
мне
посмотреть.
Show
me
how
you
climb
the
stairs
Покажи
мне,
как
ты
поднимаешься
по
лестнице.
Let
me
see
it
Дай
мне
посмотреть.
Show
me
how
you
climb
and
Покажи
мне,
как
ты
взбираешься.
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
tidal
wave
Позволь
мне
быть
твоей
приливной
волной,
That
flows
around
you
like
a
million
которая
обтекает
тебя,
как
миллион.
Drops
of
summer
ray
Капли
летнего
луча
That
flows
around
you
like
a
million
tears
Это
течет
вокруг
тебя,
как
миллион
слез.
Let
me
be
it
Позволь
мне
быть
ею.
Show
me
how
you
climb
the
stairs
Покажи
мне,
как
ты
поднимаешься
по
лестнице.
Let
me
see
it
Дай
мне
посмотреть.
Show
me
how
you
climb
and
Покажи
мне,
как
ты
взбираешься.
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
tidal
wave
Позволь
мне
быть
твоей
приливной
волной,
That
flows
around
you
like
a
million
которая
обтекает
тебя,
как
миллион.
Drops
of
summer
ray
Капли
летнего
луча
That
flows
around
you
like
a
million
tears
Это
течет
вокруг
тебя,
как
миллион
слез.
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
conscience,
knowing
Позволь
мне
быть
твоей
совестью,
зная
...
Let
me
be
your
tidal
wave
Позволь
мне
быть
твоей
приливной
волной,
That
flows
around
you
like
a
million
которая
обтекает
тебя,
как
миллион.
Drops
of
summer
ray
Капли
летнего
луча
That
flows
around
you
like
a
million
tears
Это
течет
вокруг
тебя,
как
миллион
слез.
Let
me
be
your
ray
Позволь
мне
быть
твоим
лучом.
Let
me
be
the
sky
above
you
Позволь
мне
быть
небом
над
тобой.
Let
me
be
your
ray
Позволь
мне
быть
твоим
лучом.
Let
me
be
the
sky
above
you
Позволь
мне
быть
небом
над
тобой.
Let
me
be
your
ray
Позволь
мне
быть
твоим
лучом.
Let
me
be
the
sky
above
you
Позволь
мне
быть
небом
над
тобой.
Let
me
be
your
ray
Позволь
мне
быть
твоим
лучом.
Let
me
hold
the
sky
up
while
you
try
Позволь
мне
подержать
небо,
пока
ты
пытаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Donahue, Michael Ivins, Wayne Coyne
Attention! Feel free to leave feedback.