The Flirts - Boy Crazy - translation of the lyrics into German

Boy Crazy - The Flirtstranslation in German




Boy Crazy
Jungenverrückt
I don't know how it happened, but the rumour's going 'round
Ich weiß nicht, wie es passiert ist, aber das Gerücht macht die Runde
I've got a reputation as the fastest girl in town
Ich habe den Ruf, das schnellste Mädchen der Stadt zu sein
You know what I want, so give me all you've got
Du weißt, was ich will, also gib mir alles, was du hast
I'm boy crazy
Ich bin jungenverrückt
Boy crazy and it's going around
Jungenverrückt und es geht herum
Boy crazy, I'm the talk of the town
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch
Mother says to father
Mutter sagt zu Vater
"Honey, where did we go wrong?"
"Schatz, wo sind wir falsch abgebogen?"
All the girls in town say I won't leave their guys alone
Alle Mädchen in der Stadt sagen, ich lasse ihre Jungs nicht in Ruhe
You know what I want, so give me all you've got
Du weißt, was ich will, also gib mir alles, was du hast
I'm boy crazy
Ich bin jungenverrückt
Boy crazy and it's going around
Jungenverrückt und es geht herum
Boy crazy, I'm the talk of the town
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch
Boy crazy and it's going around
Jungenverrückt und es geht herum
Boy crazy, I'm the talk of the town
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch
You know what I want, so give me all you've got
Du weißt, was ich will, also gib mir alles, was du hast
I'm boy crazy
Ich bin jungenverrückt
Boy crazy and it's going around (going around)
Jungenverrückt und es geht herum (geht herum)
Boy crazy, I'm the talk of the town (going around)
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch (geht herum)
My miniskirt and girly flirt and wiggle in my walk
Mein Minirock, mein mädchenhaftes Flirten und mein Wackeln im Gang
Make me seem like such a tease and make the people talk
Lassen mich wie eine Aufreißerin wirken und bringen die Leute zum Reden
You can't imagine my distress, my teenage life is such a mess
Du kannst dir meine Not nicht vorstellen, mein Teenagerleben ist so ein Chaos
I'm sending out an S.O.S., distress (distress)
Ich sende ein S.O.S., Not (Not)
I'll live my life, forget about the rest (distress)
Ich werde mein Leben leben, den Rest vergessen (Not)
But I really must confess, I'm just another Tess
Aber ich muss wirklich gestehen, ich bin nur eine weitere Tess
I'm boy crazy, crazy
Ich bin jungenverrückt, verrückt
Boy crazy and it's going around
Jungenverrückt und es geht herum
Boy crazy, I'm the talk of the town
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch
Boy crazy and it's going around
Jungenverrückt und es geht herum
Boy crazy, I'm the talk of the town
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch
Boy crazy and it's going around (going around)
Jungenverrückt und es geht herum (geht herum)
Boy crazy, I'm the talk of the town (going around)
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch (geht herum)
Boy crazy and it's going around (going around)
Jungenverrückt und es geht herum (geht herum)
Boy crazy, I'm the talk of the town (going around)
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch (geht herum)
Boy crazy and it's going around (going around)
Jungenverrückt und es geht herum (geht herum)
Boy crazy, I'm the talk of the town (going around)
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch (geht herum)
Boy crazy and it's going around (going around)
Jungenverrückt und es geht herum (geht herum)
Boy crazy, I'm the talk of the town (going around)
Jungenverrückt, ich bin das Stadtgespräch (geht herum)






Attention! Feel free to leave feedback.