Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
new
dawn,
new
day,
Ja,
neue
Dämmerung,
neuer
Tag,
Perfect
moment
to
embrace
change,
Perfekter
Moment,
um
Veränderung
anzunehmen,
I
don't
even
like
these
shoes.
Ich
mag
diese
Schuhe
nicht
einmal.
So,
no
more
impulse
by's,
no
more
lies
to
self,
Also,
keine
Impulskäufe
mehr,
keine
Lügen
mehr
an
mich
selbst,
Or
old
habits
are
soft.
Oder
alte
Gewohnheiten
sind
nachgiebig.
Let's
try
more
"do",
less
"I'm
going
to's"
Lass
uns
mehr
"tun"
versuchen,
weniger
"ich
werde"
'Cause
the
time
is
now
and
Denn
die
Zeit
ist
jetzt
und
Someway,
somehow,
I
will
become
the
master
of
my
emotions
Irgendwie,
irgendwie
werde
ich
die
Meisterin
meiner
Emotionen
werden
Redirect
my
devotions
to
the
eye
an
eye,
Meine
Hingabe
dem
direkten
Blick
zuwenden,
Forget
the
external
alibis,
I'm
doing
this
for
me.
Die
externen
Alibis
vergessen,
ich
tue
das
für
mich.
To
set
free
all
that
I
used
to
be,
Um
all
das
freizusetzen,
was
ich
früher
war,
Of
an
ancient
line,
from
zero
to
the
nine,
Von
einer
alten
Linie,
von
Null
bis
zur
Neun,
Yeah,
I
think
I'm
gonna
walk
today.
Ja,
ich
glaube,
ich
werde
heute
gehen.
It's
time
for
a
new
way.
Es
ist
Zeit
für
einen
neuen
Weg.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Wenn
du
raus
willst,
tritt
heraus,
Get
into
this
groove.
Komm
in
diesen
Groove.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
Und
ich
werde
loslegen
und
etwas
Neues
tun.
Let
it
take
you
away,
Lass
dich
davon
mitreißen,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Wenn
du
heraustreten
willst,
tritt
heraus.
Hide
in
comfort
zone,
Sich
in
der
Komfortzone
zu
verstecken,
The
feeling
of
home
in
this
new-ness,
Das
Gefühl
von
Zuhause
in
dieser
Neuheit,
The
same
could
be
hard
to
maintain,
Dasselbe
könnte
schwer
aufrechtzuerhalten
sein,
If
you
move
to
the
rhythm
of
your
heartbeats
andain.
Wenn
du
dich
zum
Rhythmus
deiner
Herzschläge
bewegst
und
wieder.
Is
a
natural
mistyty,
headphones
plugged
in,
Ist
eine
natürliche
Mystik,
Kopfhörer
eingesteckt,
This
war
becomes
enlightening,
Dieser
Krieg
wird
erhellend,
I
think
my
afro's
grown.
Ich
glaube,
mein
Afro
ist
gewachsen.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Wenn
du
raus
willst,
tritt
heraus,
Get
into
this
groove.
Komm
in
diesen
Groove.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
Und
ich
werde
loslegen
und
etwas
Neues
tun.
Let
it
take
you
away,
Lass
dich
davon
mitreißen,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Wenn
du
heraustreten
willst,
tritt
heraus.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Wenn
du
raus
willst,
tritt
heraus,
Get
into
this
groove.
Komm
in
diesen
Groove.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
Und
ich
werde
loslegen
und
etwas
Neues
tun.
Let
it
take
you
away,
Lass
dich
davon
mitreißen,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Wenn
du
heraustreten
willst,
tritt
heraus.
Get
up
if
you
wanna
get
up,
Steh
auf,
wenn
du
aufstehen
willst,
Step
up
if
you
wanna
step
up,
Tritt
vor,
wenn
du
hervortreten
willst,
Get
up
if
you
wanna
get
up,
Steh
auf,
wenn
du
aufstehen
willst,
Step
up
if
you
wanna
step
up,
Tritt
vor,
wenn
du
hervortreten
willst,
Get
up
if
you
wanna
get
up,
Steh
auf,
wenn
du
aufstehen
willst,
Step
up
if
you
wanna
step
up,
Tritt
vor,
wenn
du
hervortreten
willst,
Get
up
if
you
wanna
get
up,
Steh
auf,
wenn
du
aufstehen
willst,
If
you
wanna
step
up.
Wenn
du
hervortreten
willst.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Wenn
du
raus
willst,
tritt
heraus,
Get
into
this
groove.
Komm
in
diesen
Groove.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
Und
ich
werde
loslegen
und
etwas
Neues
tun.
Let
it
take
you
away,
Lass
dich
davon
mitreißen,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Wenn
du
heraustreten
willst,
tritt
heraus.
If
you
wanna
get
out,
step
out,
Wenn
du
raus
willst,
tritt
heraus,
Get
into
this
groove.
Komm
in
diesen
Groove.
And
I'll
get
down
and
do
something
new.
Und
ich
werde
loslegen
und
etwas
Neues
tun.
Let
it
take
you
away,
Lass
dich
davon
mitreißen,
If
you
wanna
step
out,
step
out.
Wenn
du
heraustreten
willst,
tritt
heraus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Stewart, Nolan Dion Weekes
Attention! Feel free to leave feedback.