Lyrics and translation The Flying Rebollos - Follacamellos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapatos
de
tacón
de
aguja
Туфли
на
шпильке,
Y
un
suéter
como
segunda
piel
Свитер,
как
вторая
кожа.
Aprendió
cuando
era
una
chorbita
Еще
девчонкой
научилась
A
recojer
la
blanca
a
cambio
de
placer
Брать
деньги
за
удовольствие.
Unos
dicen
que
es
una
bruja
Кто-то
скажет,
что
она
ведьма,
Otros
que
se
lo
hace
muy
bien
Другие
- что
она
мастер
своего
дела.
Lo
cierto
es
que
si
te
la
encuentras
Правда
в
том,
что
если
встретишь
ее,
Nene,
no
te
lo
vas
a
creer
Детка,
ты
не
поверишь
своим
глазам.
Follacamellos
sale
a
la
calle
Шлюха
выходит
на
улицу,
Su
sonrisa
se
te
puede
comer
Ее
улыбка
тебя
поглотит.
Si
eres
generoso
con
tu
bolsita
Если
ты
щедр
на
денежки,
Te
hará
sudar
hasta
el
amanecer
Она
заставит
тебя
потеть
до
рассвета.
Follacamellos
¿Amor
o
mentira?
Шлюха,
любовь
или
ложь?
Caminando
por
la
acera
Идет
по
тротуару,
Sé
que
todos
tus
sueños
terminan
Знаю,
все
твои
мечты
кончаются
En
la
cama
de
cualquiera
В
постели
любой,
Que
tenga
la
bolsa
llena
У
кого
кошелек
полон.
Bandazos
en
la
cuerda
floja
Шатаясь
по
краю
пропасти,
Algo
que
sientes
y
no
se
ve
Что-то
чувствуешь,
но
не
видишь.
Apura
un
trago
decidida
Решительно
допивает
глоток,
Nada
sabe
amargo
si
sabes
caer
Ничто
не
кажется
горьким,
если
умеешь
падать.
Canciones
en
la
sinfonola
Песни
в
музыкальном
автомате,
El
dandy
ya
va
perdiendo
pie
Денди
уже
теряет
равновесие.
El
arte
de
los
callejones
Искусство
подворотен,
Disparó
su
encanto
hacia
una
negra
piel
Она
направила
свои
чары
на
смуглую
кожу.
Follacamellos
sale
a
la
calle
Шлюха
выходит
на
улицу,
Su
sonrisa
se
te
puede
comer
Ее
улыбка
тебя
поглотит.
Si
eres
generoso
con
tu
bolsita
Если
ты
щедр
на
денежки,
Te
hará
sudar
hasta
el
amanecer
Она
заставит
тебя
потеть
до
рассвета.
Follacamellos
¿Amor
o
mentira?
Шлюха,
любовь
или
ложь?
Caminando
por
la
acera
Идет
по
тротуару,
Sé
que
todos
tus
sueños
terminan
Знаю,
все
твои
мечты
кончаются
En
la
cama
de
cualquiera
В
постели
любой,
Que
tenga
la
bolsa
llena
У
кого
кошелек
полон.
Subes
las
escaleras
Поднимаешься
по
лестнице
Camino
de
esa
pensión
По
пути
в
этот
пансион.
Tu
sonrisa
está
llena
Твоя
улыбка
так
же
полна,
Como
la
bolsa
de
este
señor
Как
и
кошелек
этого
господина.
Subes
las
escaleras
Поднимаешься
по
лестнице,
Allí
le
espera
un
extraño
amor
Там
тебя
ждет
странная
любовь.
Subes
las
escaleras
Поднимаешься
по
лестнице
Y
juegas
con
tu
camello
И
играешь
со
своим
дилером.
Follacamellos...
Шлюха...
Yo
ya
me
voy...
Я
уже
ухожу...
Yo
miro
y
tiemblo
si
sólo
estoy
Я
смотрю
и
дрожу,
когда
я
один.
Yo
ya
me
voy...
Я
уже
ухожу...
Yo
miro
y
tiemblo
si
sólo
estoy
Я
смотрю
и
дрожу,
когда
я
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Goicoechea Mendiola, Gorka Bringas Herran, Jesus Alday Roth, Javier Arreche Irigoyen, Eduardo Arostegui Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.