Lyrics and translation The Flying Rebollos - Una Noche Divertida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Divertida
Весёлая Ночка
Pepe
está
bailando
en
el
bar,
no
tiene
nada
en
realidad
Пепе
отплясывает
в
баре,
на
самом
деле
у
него
ничего
нет
Hay
lio
en
la
calle
y
quizás
algo
vaya
mal
На
улице
шумно,
и,
возможно,
что-то
идёт
не
так
Él
sabe
que
llegará
su
oportunidad
Он
знает,
что
его
шанс
придёт
Richard
ha
pedido
unas
copas
ha
sonreído
una
'ja'
Ричард
заказал
пару
стаканчиков
и
ухмыльнулся
Chasqueando
los
dedos
se
pierden
en
la
oscuridad
Щёлкая
пальцами,
они
теряются
в
темноте
Es
una
noche
divertida,
nada
más
Это
весёлая
ночка,
ничего
больше
Y
yo
tomo
unas
cervezas,
no
estoy
del
todo
mal
А
я
пью
пиво,
и
чувствую
себя
неплохо
No
sé
qué
me
pasa
en
las
piernas
pero
me
voy
a
ir
a
bailar
Не
знаю,
что
с
моими
ногами,
но
я
пойду
потанцую
Es
una
noche
divertida,
nada
más
Это
весёлая
ночка,
ничего
больше
Arantxa
está
resplandeciente,
me
ha
guiñado
un
arkai
Аранча
сияет,
она
подмигнула
мне
Aún
me
quedan
cuatro
pastillas
y
medio
paquete
de
Lucky
Strike
У
меня
ещё
осталось
четыре
таблетки
и
полпачки
Лаки
Страйк
El
coche
ruge
por
la
autopista
hacia
otra
ciudad
Машина
ревёт
по
трассе,
унося
нас
в
другой
город
Es
una
noche
divertida,
nada
más
Это
весёлая
ночка,
ничего
больше
Es
una
noche
divertida,
nada
más
Это
весёлая
ночка,
ничего
больше
Si
todavía
se
te
plantan,
no
dejes
pasar
el
tiempo
Если
у
тебя
всё
ещё
встаёт,
не
теряй
времени
Si
sientes
algo
ardiendo
dentro
de
ti,
es
mejor
que
empieces
a
rodar
Если
ты
чувствуешь,
как
внутри
тебя
что-то
горит,
лучше
начинай
действовать
Si
todavía
se
te
plantan,
no
dejes
pasar
el
tiempo
Если
у
тебя
всё
ещё
встаёт,
не
теряй
времени
Si
sientes
algo
ardiendo
dentro
de
ti,
es
mejor
que
empieces
a
rodar
Если
ты
чувствуешь,
как
внутри
тебя
что-то
горит,
лучше
начинай
действовать
Es
una
noche
divertida,
nada
más...
Это
весёлая
ночка,
ничего
больше...
Es
una
vida
divertida,
nada
más
Это
весёлая
жизнь,
ничего
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Arostegui Zapata, Gorka Bringas Herran, Javier Arreche Irigoyen, Javier Goicoechea Mendiola, Jesus Alday Roth
Attention! Feel free to leave feedback.