Lyrics and translation The Flys - Got You (Where I Want You) [Re-Recorded]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got You (Where I Want You) [Re-Recorded]
Hab Dich (Da wo ich Dich haben will) [Neuaufnahme]
Hey,
what's
the
point
of
this?
Hey,
was
soll
das
Ganze?
Oh,
hey,
what's
your
favorite
song?
Oh,
hey,
was
ist
dein
Lieblingslied?
Maybe
we
could
hum
along
Vielleicht
könnten
wir
mitsummen
Well,
I
think
you're
smart
Nun,
ich
finde
dich
klug,
Tell
me
your
name
Sag
mir
deinen
Namen
I'm
dying
here
Ich
sterbe
hier
Ah-ooh,
got
you
where
I
want
you,
yeah
Ah-ooh,
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
yeah
Ah-ooh,
got
you
where
I
want
you,
oh,
yeah
Ah-ooh,
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
oh,
yeah
Hey,
maybe
just
a
smile
Hey,
vielleicht
nur
ein
Lächeln
Oh,
hey,
did
you
know
that
I
can
dance?
Oh,
hey,
wusstest
du,
dass
ich
tanzen
kann?
Could
we
talk
for
a
while?
Könnten
wir
uns
eine
Weile
unterhalten?
Well,
I
think
you're
smart
Nun,
ich
finde
dich
klug,
Tell
me
your
sign
Sag
mir
dein
Sternzeichen
I'm
dying
here
Ich
sterbe
hier
Ah-ooh,
got
you
where
I
want
you,
yeah
Ah-ooh,
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
yeah
Ah-ooh,
got
you
where
I
want
you
Ah-ooh,
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will
Where
I
want
you,
I
want
you
Wo
ich
dich
haben
will,
ich
will
dich
Suffer,
suffer,
me
don't
get
no
rougher
Leide,
leide,
für
mich
gibt's
nichts
Härteres
Rub
it
up,
baby
girl,
torture
me
like
no
other,
yeah,
mi
seh
Reib
es
auf,
Baby
Girl,
quäle
mich
wie
keine
andere,
yeah,
mi
seh
Suffer,
suffer,
still
it
don't
get
no
rougher
Leide,
leide,
trotzdem
wird
es
nicht
härter
When
me
rock
me,
baby,
put
me
pain
on
me,
lover,
hear
me
Wenn
ich
mich
wiege,
Baby,
bereite
mir
Schmerzen,
meine
Liebste,
hör
mich
Suffer,
suffer,
me
don't
get
no
rougher
Leide,
leide,
für
mich
gibt
es
nichts
Härteres
Rub
it
up,
baby
girl,
torture
me
like
no
other
Reib
es
auf,
Baby
Girl,
quäle
mich
wie
keine
andere
Suffer,
suffer,
still
it
don't
get
no
rougher
Leide,
leide,
trotzdem
wird
es
nicht
härter
When
me
rock
me,
baby,
put
me
pain
on
me,
lover,
hear
me
Wenn
ich
mich
wiege,
Baby,
bereite
mir
Schmerzen,
meine
Liebste,
hör
mich
I
think
you're
smart
Ich
finde
dich
klug,
Tell
me
your
name
Sag
mir
deinen
Namen
I'm
dying
here
Ich
sterbe
hier
Ah-ooh,
got
you
where
I
want
you,
yeah
Ah-ooh,
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
yeah
Ah-ooh,
got
you
where
I
want
you,
want
you,
want
you,
oh
Ah-ooh,
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
will
dich,
will
dich,
oh
Rude
boy,
we
bump
another
millennium
Rude
Boy,
wir
bringen
ein
weiteres
Jahrtausend
zum
Beben
Like
a
revolver
fire,
we
could
shutter
Wie
ein
Revolverschuss,
wir
könnten
erzittern
Near
the
only
destination
as
I
bust
another
rhyme
from
the
westside
(got
you
where
I
want
you)
Nah
am
einzigen
Ziel,
während
ich
einen
weiteren
Reim
von
der
Westside
bringe
(hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will)
Rude
boy,
we
bump
another
millennium
Rude
Boy,
wir
bringen
ein
weiteres
Jahrtausend
zum
Beben
Like
a
revolver
fire,
lyrical
shutter
Wie
ein
Revolverschuss,
lyrisches
Zittern
Near
the
only
destination
as
I
bust
another
rhyme
from
the
westside
(got
you
where
I
want
you)
Nah
am
einzigen
Ziel,
während
ich
einen
weiteren
Reim
von
der
Westside
bringe
(hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will)
Got
you
where
I
want
you
Hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will
Got
you
where
I
want
you
Hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will
Got
you
where
I
want
you,
want
you,
want
you
Hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
will
dich,
will
dich
Got
you
where
I
want
you
Hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will
Got
you
where
I
want
you
Hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will
Got
you
where
I
want
you
Hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will
Got
you
where
I
want
you
Hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will
Rude
boy,
we
bump
another
millennium
Rude
Boy,
wir
bringen
ein
weiteres
Jahrtausend
zum
Beben
Like
a
revolver
fire,
we
could
shutter
Wie
ein
Revolverschuss,
wir
könnten
erzittern
Near
the
only
destination
as
I
bust
another
rhyme
(got
you
where
I
want
you)
Nah
am
einzigen
Ziel,
während
ich
einen
weiteren
Reim
bringe
(hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will)
Rude
boy,
we
bump
another
millennium
Rude
Boy,
wir
bringen
ein
weiteres
Jahrtausend
zum
Beben
Like
a
revolver
fire,
lyrical
shutter
Wie
ein
Revolverschuss,
lyrisches
Zittern
Near
the
only
destination
as
I
bust
another
rhyme
(got
you
where
I
want
you)
Nah
am
einzigen
Ziel,
während
ich
einen
weiteren
Reim
bringe
(hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will)
Rude
boy,
we
bump
another
millennium
(got
you
where
I
want
you)
Rude
Boy,
wir
bringen
ein
weiteres
Jahrtausend
zum
Beben
(hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will)
Like
a
revolver
fire,
we
could
shutter
(got
you
where
I
want
you)
Wie
ein
Revolverschuss,
wir
könnten
erzittern
(hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will)
Near
the
only
destination
as
I
bust
another
rhyme
(got
you
where
I
want
you)
Nah
am
einzigen
Ziel,
während
ich
einen
weiteren
Reim
bringe
(hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Perdichizzi, James Book, Adam Paskowitz, Nick Lucero
Attention! Feel free to leave feedback.