Lyrics and translation The Fold - Behind Us Now
What
ever
happened
to
the
good
old
days?
Куда
ушли
те
славные
деньки?
What
ever
happened
to
the
shows
we
played?
Куда
подевались
все
эти
концерты?
What
ever
happened
to
the
songs
we
sang?
Куда
исчезли
песни,
что
мы
пели?
Did
they
fade
away?
Растаяли
как
дым?
What
ever
happened
to
our
number
one
spot?
Что
случилось
с
нашим
первым
местом?
Don't
even
know
if
it's
still
there
or
not
Даже
не
знаю,
осталось
ли
оно
на
своем
месте
What
ever
happened
to
the
friends
we
made?
Что
стало
с
друзьями,
которых
мы
приобрели?
Did
they
find
their
way?
Нашли
ли
они
свой
путь?
Is
it
all
behind
us
now?
Всё
это
позади?
Is
it
all
behind
us
now?
Всё
это
позади?
Us
now,
us
now,
us
now
Позади,
позади,
позади
Stuck
in
the
middle
between
now
and
then
Застрял
где-то
между
прошлым
и
будущим
I
scribbled
riddles
with
a
ballpoint
pen
Я
строчил
загадки
шариковой
ручкой
We
drove
around
in
a
beat-up
car
Мы
колесили
повсюду
на
нашей
раздолбанной
машине
With
an
old
guitar
Со
старой
гитарой
It
wasn't
long
ago
I
saw
her
face
Не
так
давно
я
видел
твое
лицо
I
knew
right
then
that
we
were
on
our
way
И
в
тот
момент
я
понял,
что
мы
на
правильном
пути
What
ever
happened
to
the
plans
we
made
Что
случилось
с
планами,
что
мы
строили,
For
our
great
escape?
Мечтая
о
побеге?
Is
it
all
behind
us
now?
Всё
это
позади?
Is
it
all
behind
us
now?
Всё
это
позади?
Us
now,
us
now,
us
now
Позади,
позади,
позади
Was
it
all
just
part
of
history?
Неужели
всё
это
— лишь
часть
истории,
As
the
future's
past
surrounding
me
Ведь
будущее
уже
окружает
меня?
Or
beyond
us
now
Или
же
— впереди?
(It's
calling)
(Оно
зовет)
(It's
calling)
(Оно
зовет)
(It's
calling)
(Оно
зовет)
(It's
calling)
(Оно
зовет)
It's
calling
(calling)
Оно
зовет
(зовёт)
Is
it
all
behind
us
now?
(It's
calling)
Всё
это
позади?
(Оно
зовет)
Is
it
all
behind
us
no-ah-ow?
(It's
calling)
Всё
это
позади?
(Оно
зовет)
Is
it
all
behind
us
now?
Всё
это
позади?
'Cause
the
future's
right
in
front
of
me
Ведь
будущее
прямо
передо
мной,
It's
not
so
far
as
it
used
to
be
Оно
уже
не
так
далеко,
как
раньше,
When
it
called
on
me
Когда
оно
звало
меня.
Is
it
all
behind
us
now?
Всё
это
позади?
Is
it
all
behind
us
now?
Всё
это
позади?
'Cause
it's
all
so
fresh
in
spite
of
me
Ведь
всё
это
всё
ещё
так
свежо
во
мне,
Like
a
seed
in
Spring,
I'm
planting
dreams
Словно
семя
весной,
я
сажаю
мечты
Beyond
what's
now
Там,
за
чертой
настоящего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Castady, George Castady, The Fold
Attention! Feel free to leave feedback.