The Fold - The Long Way (Outtake Demo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Fold - The Long Way (Outtake Demo)




The Long Way (Outtake Demo)
Долгий путь (Черновик демо)
Some people have so much to brag about
Некоторым есть чем похвастаться,
That it never crossed their mind
Даже мысли такой не было у них.
But me, I am so filled up in getting there
А я весь в том, чтобы добраться туда,
That all I feel is fine
И поэтому все прекрасно.
When I look at the passengers beside
Когда я смотрю на попутчиков,
I'll never wonder who's inside
Я никогда не думаю о том, кто они.
I only just now learned direction
Я только что узнал дорогу,
But I've been traveling most my life
Но я путешествовал почти всю свою жизнь.
Once again, I have returned to who I was as a child
Я снова стал таким, каким был в детстве,
I knew my mother knew the way
Я знал, что моя мама знает путь,
And all I had to do was smile
И все, что мне нужно было сделать, это улыбнуться.
And I never second-guessed I knew a shortcut for miles
И я никогда не сомневался, что знаю короткий путь на много миль,
I would rather take the long way
Я лучше пойду по длинному пути,
Being sure that I would get there someday
Будучи уверенным, что когда-нибудь доберусь туда.
Some people have so much to be sad about
Некоторым есть о чем грустить,
But it doesn't cross their mind
Но им это и в голову не приходит.
Me, I'm just hopeful enough
Я же просто достаточно полон надежд,
To think I haven't passed my prime
Чтобы думать, что я еще не вышел из своего лучшего возраста.
But of all the things life taught me
Но из всего, чему меня научила жизнь,
Here's a lesson I must find
Вот урок, который я должен усвоить:
Either find you're in the journey
Либо ты находишь себя в путешествии,
Or spend your whole life killing time
Либо проводишь всю свою жизнь, убивая время.
So once again, I have returned to who I was as a child
И снова я стал таким, каким был в детстве,
I knew my mother knew the way
Я знал, что моя мама знает путь,
And all I had to do was smile
И все, что мне нужно было сделать, это улыбнуться,
And I never second-guessed I knew a shortcut for miles
И я никогда не сомневался, что знаю короткий путь на много миль.
I would rather take the long way
Я лучше пойду по длинному пути,
Being sure that I would get there someday
Будучи уверенным, что когда-нибудь доберусь туда.





Writer(s): Daniel Castady


Attention! Feel free to leave feedback.