Lyrics and translation The Folk Implosion - Natural One (Lance Herbstrong remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural One (Lance Herbstrong remix)
Естественный (ремикс от Lance Herbstrong)
I'm
the
one
natural
one,
make
it
easy
Я
самый
настоящий,
не
усложняй,
We
can
take
it
inside
Давай
уйдём
отсюда,
Where
I
can
love
how
I
like
if
I
want
it
Где
я
могу
любить,
как
пожелаю,
Whatever
keeps
me
high
Всё,
что
меня
заводит.
Yeah,
we
can
take
it
Давай
уйдём,
Good
and
loose
on
an
endless
spree
Свободные
и
пьяные
в
бесконечном
угаре,
Good
because
we
made
it
Хорошо
нам,
ведь
это
мы
создали,
And
when
momma's
not
around
А
когда
мамке
нет
дела,
There's
no
telling
what
we'll
do
when
we're
free
Кто
знает,
что
мы
вытворим,
когда
мы
свободны.
I'm
the
one
natural
one,
make
it
easy
Я
самый
настоящий,
не
усложняй,
We
can
take
it
inside
Давай
уйдём
отсюда,
I
can
have
it
cause
I
act
like
I
love
it
Я
могу
получить
это,
ведь
я
притворяюсь,
что
люблю,
It's
a
matter
of
pride
Это
дело
принципа.
Yeah,
we
can
take
it
Давай
уйдём,
Good
excuse
for
an
endless
spree
Хороший
повод
для
бесконечного
угара,
Good
because
we
made
it
Хорошо
нам,
ведь
это
мы
создали,
And
if
the
world
is
falling
down,
И
если
мир
рушится,
It
may
as
well
crash
with
me
Пусть
лучше
рухнет
вместе
со
мной.
When
I'm
numb
natural
one
Когда
я
онемевший
настоящий,
It's
the
one
natural
one
Самый
настоящий,
(There's
no
telling
what
we'll
do
when
we're
free)
(Кто
знает,
что
мы
вытворим,
когда
мы
свободны).
When
I'm
numb
natural
one
Когда
я
онемевший
настоящий,
(There's
no
telling
what
we'll
do
when
we're
free)
(Кто
знает,
что
мы
вытворим,
когда
мы
свободны).
It's
the
one
natural
one
Самый
настоящий,
(And
you
may
as
well
crash
with
me)
(И
пусть
лучше
рухнет
вместе
со
мной).
When
I'm
numb
natural
one
Когда
я
онемевший
настоящий,
(There's
no
telling
what
we'll
do
when
we're
free)
(Кто
знает,
что
мы
вытворим,
когда
мы
свободны).
It's
the
one
natural
one
Самый
настоящий,
(There's
no
telling
what
we'll
do
when
we're
free)
(Кто
знает,
что
мы
вытворим,
когда
мы
свободны).
When
I'm
numb
natural
one
Когда
я
онемевший
настоящий,
(There's
no
telling
what
we'll
do
when
we're
free)
(Кто
знает,
что
мы
вытворим,
когда
мы
свободны).
It's
the
one
natural
one
Самый
настоящий,
(And
you
may
as
well
crash
with
me)
(И
пусть
лучше
рухнет
вместе
со
мной).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Davis, Walton Gagel, Lou Barlow
Attention! Feel free to leave feedback.