Lyrics and translation The Fontane Sisters - I'm in Love Again - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm in Love Again - Remastered
Я снова влюблена - ремастеринг
I
broke
my
bat
on
Johnny's
head;
somebody
snitched
on
me.
Я
сломала
биту
о
голову
Джонни,
кто-то
наябедничал
на
меня.
I
hid
a
frog
in
sister's
bed;
somebody
snitched
on
me.
Я
спрятала
лягушку
в
постели
сестры,
кто-то
наябедничал
на
меня.
I
spilled
some
ink
on
Mommy's
rug,
I
made
Tommy
eat
a
bug,
Я
пролила
чернила
на
мамин
коврик,
я
заставила
Томми
съесть
жука,
Bought
some
gum
with
a
penny
slug;
Купила
жвачку
за
слизняка;
Somebody
snitched
on
me.
Oh,(chorus)
Кто-то
наябедничал
на
меня.
О,(припев)
I'm
gettin'
nuttin'
for
Christmas.Mommy
and
Daddy
are
mad.
Мне
ничего
не
подарят
на
Рождество.
Мама
и
папа
сердятся.
I'm
gettin'
nuttin'
for
Christmas,
Мне
ничего
не
подарят
на
Рождество,
'Cause
I
ain't
been
nuttin'
but
bad.(verse)
Потому
что
я
вела
себя
плохо.(куплет)
I
put
a
tack
on
teacher's
chair,
somebody
snitched
on
me.
Я
положила
кнопку
на
стул
учительницы,
кто-то
наябедничал
на
меня.
I
tied
a
knot
in
Susie's
hair;
somebody
snitched
on
me.
Я
завязала
узел
на
волосах
Сьюзи,
кто-то
наябедничал
на
меня.
I
did
a
dance
on
Mommy's
plants,
climbed
a
tree
and
tore
my
pants.
Я
танцевала
на
маминых
растениях,
залезла
на
дерево
и
порвала
штаны.
Filled
the
sugar
bowl
with
ants;
Наполнила
сахарницу
муравьями;
Somebody
snitched
on
me.
So,(repeat
chorus)
Кто-то
наябедничал
на
меня.
Так
что,(повторить
припев)
(Verse)I
won't
be
seeing
Santa
Claus;
somebody
snitched
on
me.
(Куплет)Я
не
увижу
Санта-Клауса,
кто-то
наябедничал
на
меня.
He
won't
come
visit
me
because
somebody
snitched
on
me.
Он
не
придет
ко
мне
в
гости,
потому
что
кто-то
наябедничал
на
меня.
Next
year
I'll
be
going
straight,
next
year
I'll
be
good,
just
wait.
В
следующем
году
я
буду
паинькой,
в
следующем
году
я
буду
хорошей,
просто
подожди.
I'd
start
now
but
it's
too
late;
Я
бы
начала
сейчас,
но
уже
слишком
поздно;
Somebody
snitched
on
me.
Oh,(repeat
chorus)
Кто-то
наябедничал
на
меня.
О,(повторить
припев)
(Coda)So,
you
better
be
good,
whatever
you
do,
(Кода)Так
что
веди
себя
хорошо,
что
бы
ты
ни
делал,
'Cause
if
you're
bad
I'm
warning
Потому
что,
если
ты
будешь
плохо
себя
вести,
я
предупреждаю
You,
You'll
get
nuttin'
for
Christmas.
Тебя,
тебе
ничего
не
подарят
на
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Bartholomew, Antoine Domino
Attention! Feel free to leave feedback.