Lyrics and translation The Fontane Sisters - I'm In Love Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm In Love Again
Я снова влюбилась
I
broke
my
bat
on
Johnny's
head;
somebody
snitched
on
me.
Я
сломала
биту
о
голову
Джонни;
кто-то
на
меня
настучал.
I
hid
a
frog
in
sister's
bed;
somebody
snitched
on
me.
Я
спрятала
лягушку
в
постели
сестры;
кто-то
на
меня
настучал.
I
spilled
some
ink
on
Mommy's
rug,
I
made
Tommy
eat
a
bug,
Я
пролила
чернила
на
мамин
ковёр,
я
заставила
Томми
съесть
жука,
Bought
some
gum
with
a
penny
slug;
somebody
snitched
on
me.
Oh,(chorus)
Купила
жвачку
на
фальшивую
монетку;
кто-то
на
меня
настучал.
О,(Припев)
I'm
gettin'
nuttin'
for
Christmas.Mommy
and
Daddy
are
mad.
Мне
ничего
не
подарят
на
Рождество.
Мама
и
папа
злятся.
I'm
gettin'
nuttin'
for
Christmas,'Cause
I
ain't
been
nuttin'
but
bad.(verse)
Мне
ничего
не
подарят
на
Рождество,
потому
что
я
вела
себя
ужасно.(Куплет)
I
put
a
tack
on
teacher's
chair,
somebody
snitched
on
me.
Я
подложила
кнопку
на
стул
учительницы,
кто-то
на
меня
настучал.
I
tied
a
knot
in
Susie's
hair;
somebody
snitched
on
me.
Я
завязала
узел
на
волосах
Сьюзи;
кто-то
на
меня
настучал.
I
did
a
dance
on
Mommy's
plants,
climbed
a
tree
and
tore
my
pants.
Я
танцевала
на
маминых
растениях,
залезла
на
дерево
и
порвала
штаны.
Filled
the
sugar
bowl
with
ants;
somebody
snitched
on
me.
So,(repeat
chorus)
Насыпала
муравьёв
в
сахарницу;
кто-то
на
меня
настучал.
Так
что,(Повторить
припев)
(Verse)I
won't
be
seeing
Santa
Claus;
somebody
snitched
on
me.
(Куплет)Я
не
увижу
Санта-Клауса;
кто-то
на
меня
настучал.
He
won't
come
visit
me
because
somebody
snitched
on
me.
Он
не
придёт
ко
мне
в
гости,
потому
что
кто-то
на
меня
настучал.
Next
year
I'll
be
going
straight,
next
year
I'll
be
good,
just
wait.
В
следующем
году
я
буду
примерной,
в
следующем
году
я
буду
хорошей,
только
подожди.
I'd
start
now
but
it's
too
late;
somebody
snitched
on
me.
Oh,(repeat
chorus)
Я
бы
начала
сейчас,
но
уже
слишком
поздно;
кто-то
на
меня
настучал.
О,(Повторить
припев)
(Coda)So,
you
better
be
good,
whatever
you
do,
(Кода)Так
что,
будь
хорошим,
что
бы
ты
ни
делал,
'Cause
if
you're
bad
I'm
warning
you,
You'll
get
nuttin'
for
Christmas.
Потому
что,
если
ты
будешь
плохим,
я
тебя
предупреждаю,
тебе
ничего
не
подарят
на
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Domino, D. Bartholomew
Attention! Feel free to leave feedback.