The Foreign Exchange feat. Darien Brockington - All Or Nothing / Coming Home To You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Foreign Exchange feat. Darien Brockington - All Or Nothing / Coming Home To You




- Phonte] Believe me, I understand how you feel I understa- I-...I'm TRYIN to, I'm tryin to do th- I-, I t-...
- Фонте] поверь мне, я понимаю, что ты чувствуешь, я понимаю ... я пытаюсь, я пытаюсь сделать это...
So, so now you gon' give me the pillow and the blanket, right?
Так что теперь ты отдашь мне подушку и одеяло, так?
So, so okay, so that's my cue to go downsta-
Так что, так что ладно, так что это мой намек спуститься вниз. -
That-that's, that's me? I'm on the couch?
Это ... это, это я?я на диване?
That's cool I wanted to play Xbox on the big T.V. anyway!
Это круто, я все равно хотел играть в Xbox на большом телевизоре!
WELLLL, did you really have to say that you gon' leave me? (DAYUM!) Just 'cause I undressed and left my clothes on the floor (You cold-blooded.)
Ну что ж, тебе действительно нужно было говорить, что ты оставишь меня? (ДАЙУМ!) только потому, что я разделся и оставил свою одежду на полу (Ты хладнокровен.)
Everybody says that what we do ain't easy (It ain't easy, baby!) But I know something's changed 'cause we ain't been here before
Все говорят, что то, что мы делаем, нелегко (это нелегко, детка!), но я знаю, что-то изменилось, потому что мы не были здесь раньше.
No need to cry, this is why Let me tell you something, my love is true It don't have to be so all or nothing Just let it rock, to the top Let me tell you something, it's me and you It don't have to be so all or nothing
Не нужно плакать, Вот почему Позволь мне сказать тебе кое-что, моя любовь истинна, она не должна быть такой, все или ничего, просто позволь ей раскачаться, подняться на вершину, Позволь мне сказать тебе кое-что, это я и ты, она не должна быть такой, все или ничего.
Seems this love affair is complicated (And I'm) wondering why we're holding on You want it this way (this way), I want it that way (that way) Seems like baby, we can't agree (can't a-GREEEE.) But baby, in the darkest night (night) I'll always be by your side (side) Ablaze, our love's on fire (fire) (Brighter than the morning suuuuuuuuuuuuuuun...) Whoa-oaa-aaah-oooooh.whoa-oaaa-ahh-ohhh. WHOA-OAA-AAAH-OOOOOH, PLEASE listen to me...
Кажется, этот роман является сложным я) интересно, почему мы держимся вы хотите его таким образом (Таким образом), я хочу, чтобы это так (этак) кажется, что ребенок, мы не можем согласиться (разве не может-GREEEE.) Но, малыш, в самую темную ночь (ночь) я всегда буду на твоей стороне (стороне) в огне, наша любовь горит (огонь) (ярче, чем утром suuuuuuuuuuuuuuun...) Уоа-ОАА-ААА-оооооо.стоп-oaaa-аааа-Ооооо. УОА-ОАА-ААА-оооооо, пожалуйста, послушай меня...
Al-waaaays, com-innnng, home to yoooou. (And you don't have to worry no more) Al-waaaays, com-innnng, home to yoooou. (Just wanna let you knooow.) Yo, so you had another argument and now your dreams and your fantasy's gone Both of y'all thinkin it's the +End of the Road+ Wanna break like Nate, Mike, Shawn, and Wan' Hold up, you ain't gotta live through such extremes I understand my baby and just what she means And even if we fight and call each other some names It ain't the end of the world, it's just a part of the game, yaknahmsayin? Uh! Let's go! (Com-innnng, home to yoooou.) Eh-heh-heh-heh, yeah.
Аль-waaaays, ком-innnng, домом для тебя. вам не нужно беспокоиться не больше) Аль-waaaays, ком-innnng, домом для тебя. (Просто хочу, чтобы вы knooow.) Эй, так что у вас еще один аргумент, и теперь ваши мечты и ваши фантазии нет у вас обоих и думаю в +конце пути+ сломать, как Нейт, Майк, Шон, и WAN' подожди, не надо пережить такие крайности я понимаю, что мой ребенок и что она означает, и даже если мы будем сражаться и друг друга называть некоторые имена, что это не конец света, это всего лишь часть игры, yaknahmsayin? Э-э! Поехали! (Ком-innnng, домом для тебя.) Эх-хе-хе-хе, да.
Here is where we say a whole lotta
Вот где мы говорим целая куча
Bad things that we don't mean
Плохие вещи, которые мы не имеем в виду.
You think it's either right or wrong
Ты считаешь это правильным или неправильным
There's noooo in-between
Между ними ничего нет.
I don't feel like a fight to day, so I, just keep movin on
Сегодня мне не хочется драться, так что я просто продолжаю двигаться дальше
(I'm goin to the studio, I'll be back.)
иду в студию, скоро вернусь.)
Feel free to take this as you please
Не стесняйтесь принимать это как вам угодно
But I'm still coming home
Но я все равно возвращаюсь домой.
Al-waaaays, com-innnng, home to yoooou.
Аль-ваааайс, ком-инннн, дом для тебя.
(It don't have to be so all or nothing!)
(Не обязательно все или ничего!)
Al-waaaays, com-innnng, home to yoooou.
Аль-ваааайс, ком-инннн, дом для тебя.
(It don't have to be so all or nothing!)
(Не обязательно все или ничего!)
Say you love me (Say you love me)
Скажи, что любишь меня (Скажи, что любишь меня).
Say you love me (Say you love me)
Скажи, что любишь меня (Скажи, что любишь меня).
Say you love me (Say you love me)
Скажи, что любишь меня (Скажи, что любишь меня).
Say you love me, sugar!
Скажи, что любишь меня, сладкая!
...
...
(It don't have to be so all or nothing!)
(Не обязательно все или ничего!)





Writer(s): Matthijs Rook, Phonte Lyshod Coleman, Darien Dewayne Brockington


Attention! Feel free to leave feedback.