The Foreign Exchange - Take Off The Blues - translation of the lyrics into German

Take Off The Blues - The Foreign Exchangetranslation in German




Take Off The Blues
Zieh den Blues aus
(Mmm, hah, hah, hah)
(Mmm, hah, hah, hah)
You might, you might, you might, you might as well
Du könntest, du könntest, du könntest, du könntest es ruhig tun
(Mmm, hah, hah, hah, hah, hah)
(Mmm, hah, hah, hah, hah, hah)
After all is said and done you're next to me
Nachdem alles gesagt und getan ist, bist du neben mir
And when the sun goes down
Und wenn die Sonne untergeht
You're feeling things you've never felt before
Fühlst du Dinge, die du nie zuvor gefühlt hast
Nothing left to say to ease your fears
Nichts mehr zu sagen, um deine Ängste zu lindern
But I know just what to do
Aber ich weiß genau, was zu tun ist
Let me take good care of you
Lass mich gut für dich sorgen
Kick off your shoes
Zieh deine Schuhe aus
Take off the blues and come to me
Zieh den Blues aus und komm zu mir
So much to do, so much is new for you to see
So viel zu tun, so viel Neues gibt es für dich zu sehen
You might as well come a little closer
Du könntest ruhig ein wenig näher kommen
Girl, don't make me wait too long for you
Mädchen, lass mich nicht zu lange auf dich warten
After all is said and done
Nachdem alles gesagt und getan ist
(Said and done)
(Gesagt und getan)
And there's nothing left to share
Und es gibt nichts mehr zu teilen
(Left to share)
(Nichts mehr zu teilen)
It's the morning after, I watch you laying there
Es ist der Morgen danach, ich sehe dich dort liegen
(Just wanna watch you lying there)
(Will dich nur dort liegen sehen)
Always told that you should not give in to love
Immer gesagt bekommen, dass du dich der Liebe nicht hingeben sollst
(L O V E)
(L O V E)
But saying no is so hard to do
Aber Nein zu sagen ist so schwer
(So hard)
(So schwer)
'Cause when the feeling's right
Denn wenn das Gefühl richtig ist
You might as well, yeah
Könntest du es ruhig tun, yeah
Kick off your shoes
Zieh deine Schuhe aus
Take off the blues and come to me
Zieh den Blues aus und komm zu mir
So much to do, so much is new for you to see
So viel zu tun, so viel Neues gibt es für dich zu sehen
You might as well come a little closer
Du könntest ruhig ein wenig näher kommen
Girl, don't make me wait too long for you
Mädchen, lass mich nicht zu lange auf dich warten
Just want your attention
Will nur deine Aufmerksamkeit
Excuse my intentions
Entschuldige meine Absichten
Keep your feelings intact
Behalte deine Gefühle intakt
Don't wanna hurt nobody, let me say it again
Will niemanden verletzen, lass es mich nochmal sagen
There's no need to mention
Es ist unnötig zu erwähnen
For this I've been wishing
Das habe ich mir gewünscht
There's no turning back, lady
Es gibt kein Zurück mehr, Lady
Please take my hand
Bitte nimm meine Hand
Let's dance
Lass uns tanzen
Kick off your shoes
Zieh deine Schuhe aus
Take off the blues and come to me
Zieh den Blues aus und komm zu mir
So much to do, so much is new for you to see
So viel zu tun, so viel Neues gibt es für dich zu sehen
You might as well come a little closer
Du könntest ruhig ein wenig näher kommen
Girl, don't make me wait too long for you
Mädchen, lass mich nicht zu lange auf dich warten
Kick off your shoes
Zieh deine Schuhe aus
Take off the blues and come to me
Zieh den Blues aus und komm zu mir
So much to do, so much is new for you to see
So viel zu tun, so viel Neues gibt es für dich zu sehen
You might as well come a little closer
Du könntest ruhig ein wenig näher kommen
Girl, don't make me wait too long for you
Mädchen, lass mich nicht zu lange auf dich warten





Writer(s): Coleman Phonte Lyshod, Rook Matthijs


Attention! Feel free to leave feedback.