The Foreign Exchange - The Last Fall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Foreign Exchange - The Last Fall




The Last Fall
Последний раз
Loved you good,
Я любил тебя по-настоящему,
And you rode a heart break in the sky!
А ты разбила мне сердце!
Never could walk away
Никогда не мог уйти,
She's too easy on the eye
Слишком уж ты хороша собой.
And I feel like a fool
И я чувствую себя дураком,
For missing something that was never there
Тоскуя по тому, чего никогда не было.
Wanna scream, wanna curse, wanna cry,
Хочу кричать, хочу ругаться, хочу плакать,
But I could not care.
Но мне все равно.
[Chorus:]
[Припев:]
I told myself that this will be
Я сказал себе, что это будет
The last time that I ever fall in love again!
Последний раз, когда я влюбляюсь!
Ever fall in love again!
Влюбляюсь снова!
Ever fall in love again!
Влюбляюсь снова!
Love is worst than an excuse
Любовь хуже оправдания,
And the best thing is to chose
И лучшее, что можно сделать, это выбрать.
So what is the use of never fall in love again?
Так какой смысл никогда больше не влюбляться?
Never fall in love again!
Никогда не влюбляться снова!
All the days I stood by your side,
Все те дни, что я был рядом,
Now I'm standing...
Теперь я стою...
And to say I'll always reside
И сказать, что я всегда буду жить
In your heart but we both know you're over it
В твоем сердце, но мы оба знаем, что ты забыла.
Why didn't you play it by the rules?
Почему ты не играла по правилам?
Why did you need to be so cruel?
Зачем тебе нужно было быть такой жестокой?
Maybe your reasons are not meant to understand.
Возможно, твои причины не предназначены для понимания.
[Chorus:]
[Припев:]
I told myself that this will be
Я сказал себе, что это будет
The last time that I will ever fall in love again
Последний раз, когда я влюбляюсь.
Ever fall in love again!
Влюбляюсь снова!
Ever fall in love again!
Влюбляюсь снова!
Love isn't worst than an excuse
Любовь не хуже оправдания,
And the best thing is to chose
И лучшее, что можно сделать, это выбрать.
So what is the use of never fall in love again?
Так какой смысл никогда больше не влюбляться?
Never fall in love again!
Никогда не влюбляться снова!
I told myself that this will be
Я сказал себе, что это будет
The last time that I will ever fall in love again
Последний раз, когда я влюбляюсь.
Never fall in love again!
Влюбляюсь снова!
Never fall in love again!
Влюбляюсь снова!
Love is worst than an excuse
Любовь хуже оправдания,
And the best thing is to chose
И лучшее, что можно сделать, это выбрать.
So what is the use of never fall in love again?
Так какой смысл никогда больше не влюбляться?
Never fall in love again!
Никогда не влюбляться снова!





Writer(s): Coleman Phonte Lyshod, Nicolay


Attention! Feel free to leave feedback.