Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Fly Away
Ich werde fortfliegen
Some
glad
morning
when
this
life
is
o'er
Eines
frohen
Morgens,
wenn
dieses
Leben
vorbei
ist,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
To
a
home
on
God's
celestial
shore
Zu
einem
Zuhause
an
Gottes
himmlischem
Ufer,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
I'll
fly
away,
oh,
Glory
Ich
werde
fortfliegen,
oh,
Herrlichkeit,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
When
I
die
Wenn
ich
sterbe,
Hallelujah,
bye
and
bye
Halleluja,
nach
und
nach,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
When
the
shadows
of
this
life
have
gone
Wenn
die
Schatten
dieses
Lebens
vergangen
sind,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
Like
a
bird
from
prison
bars
has
flown
Wie
ein
Vogel,
der
aus
den
Gefängnisgittern
geflogen
ist,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
I'll
fly
away,
oh,
Glory
Ich
werde
fortfliegen,
oh,
Herrlichkeit,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
When
I
die
Wenn
ich
sterbe,
Hallelujah,
bye
and
bye
Halleluja,
nach
und
nach,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
Just
a
few
more
weary
days,
and
then
Nur
noch
ein
paar
müde
Tage,
und
dann,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
To
a
land
where
joy
shall
never
end
In
ein
Land,
wo
die
Freude
niemals
enden
wird,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
I'll
fly
away,
oh,
Glory
Ich
werde
fortfliegen,
oh,
Herrlichkeit,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
When
I
die
Wenn
ich
sterbe,
Hallelujah,
bye
and
bye
Halleluja,
nach
und
nach,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
I'll
fly
away,
oh,
Glory
Ich
werde
fortfliegen,
oh,
Herrlichkeit,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
When
I
die
Wenn
ich
sterbe,
Hallelujah,
bye
and
bye
Halleluja,
nach
und
nach,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
When
I
die
Wenn
ich
sterbe,
Hallelujah,
bye
and
bye
Halleluja,
nach
und
nach,
I'll
fly
away
Werde
ich
fortfliegen,
mein
Lieber.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Brumley
Attention! Feel free to leave feedback.