The Forester Sisters - What a Friend We Have In Jesus - translation of the lyrics into German




What a Friend We Have In Jesus
Welch ein Freund ist unser Jesus
What a friend we have in Jesus,
Welch ein Freund ist unser Jesus,
All our sins and griefs to bear!
Der all unsre Sünden und Leiden trägt!
What a privilege to carry
Welch ein Vorrecht, alles zu tragen
Everything to God in prayer!
Im Gebet zu Gott!
Oh, what peace we often forfeit,
Ach, welchen Frieden wir oft versäumen,
Oh, what needless pain we bear,
Ach, welch unnötigen Schmerz wir ertragen,
All because we do not carry
Alles nur, weil wir nicht alles tragen
Everything to God in prayer!
Im Gebet zu Gott!
Have we trials and temptations?
Haben wir Prüfungen und Versuchungen?
Is there trouble anywhere?
Gibt es irgendwo Schwierigkeiten?
We should never be discouraged—
Wir sollten niemals entmutigt sein—
Take it to the Lord in prayer.
Trage es im Gebet zum Herrn, mein Lieber.
Can we find a friend so faithful,
Können wir einen so treuen Freund finden,
Who will all our sorrows share?
Der all unsere Sorgen teilen wird?
Jesus knows our every weakness;
Jesus kennt all unsere Schwächen;
Take it to the Lord in prayer.
Trage es im Gebet zum Herrn, mein Lieber.
Are we weak and heavy-laden,
Sind wir schwach und schwer beladen,
Cumbered with a load of care?
Belastet mit einer Last von Sorgen?
Precious Savior, still our refuge—
Kostbarer Erlöser, immer noch unsere Zuflucht—
Take it to the Lord in prayer.
Trage es im Gebet zum Herrn, mein Lieber.
Do thy friends despise, forsake thee?
Verachten und verlassen dich deine Freunde?
Take it to the Lord in prayer!
Trage es im Gebet zum Herrn, mein Lieber!
In His arms He'll take and shield thee,
In Seinen Armen wird Er dich nehmen und beschützen,
Thou wilt find a solace there.
Du wirst dort Trost finden.
Blessed Savior, Thou hast promised
Gesegneter Erlöser, Du hast versprochen,
Thou wilt all our burdens bear;
Dass Du all unsere Bürden tragen wirst;
May we ever, Lord, be bringing
Mögen wir, Herr, Dir immer bringen
All to Thee in earnest prayer.
Alles in ernstem Gebet.
Soon in glory bright, unclouded,
Bald in heller, ungetrübter Herrlichkeit,
There will be no need for prayer—
Wird es kein Gebet mehr brauchen—
Rapture, praise, and endless worship
Entzücken, Lobpreis und endlose Anbetung
Will be our sweet portion there.
Werden dort unser süßes Teil sein.





Writer(s): Jim Ed Norman, Kathy Forester Adkins, Kim Forester Keefe, June Forester, Christy Forester Smith


Attention! Feel free to leave feedback.