The Forester Sisters - What a Friend We Have In Jesus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Forester Sisters - What a Friend We Have In Jesus




What a Friend We Have In Jesus
Какой верный друг в Иисусе
What a friend we have in Jesus,
Какой верный друг в Иисусе,
All our sins and griefs to bear!
Все грехи и скорби нам нести!
What a privilege to carry
Какая привилегия - доверять
Everything to God in prayer!
Всё Богу в молитве!
Oh, what peace we often forfeit,
О, какого покоя мы лишаемся,
Oh, what needless pain we bear,
О, какую боль напрасно терпим,
All because we do not carry
Ведь мы не несём
Everything to God in prayer!
Всё Богу в молитве!
Have we trials and temptations?
Есть ли у нас испытания и соблазны?
Is there trouble anywhere?
Есть ли где-нибудь беда?
We should never be discouraged—
Нам никогда не следует унывать
Take it to the Lord in prayer.
Неси это Господу в молитве.
Can we find a friend so faithful,
Можем ли мы найти друга такого верного,
Who will all our sorrows share?
Кто разделит с нами все печали?
Jesus knows our every weakness;
Иисус знает все наши слабости;
Take it to the Lord in prayer.
Неси это Господу в молитве.
Are we weak and heavy-laden,
Слабы ли мы и обременены,
Cumbered with a load of care?
Подавлены грузом забот?
Precious Savior, still our refuge—
Драгоценный Спаситель, всё ещё наше убежище
Take it to the Lord in prayer.
Неси это Господу в молитве.
Do thy friends despise, forsake thee?
Друзья ли тобой пренебрегают, оставляют тебя?
Take it to the Lord in prayer!
Неси это Господу в молитве!
In His arms He'll take and shield thee,
В своих объятиях Он примет и защитит тебя,
Thou wilt find a solace there.
Ты найдёшь там утешение.
Blessed Savior, Thou hast promised
Благословенный Спаситель, Ты обещал,
Thou wilt all our burdens bear;
Что возьмёшь на себя все наши бремена;
May we ever, Lord, be bringing
Пусть мы всегда, Господи, приносим
All to Thee in earnest prayer.
Всё Тебе в искренней молитве.
Soon in glory bright, unclouded,
Скоро в славе светлой, безоблачной,
There will be no need for prayer—
Не будет нужды в молитве
Rapture, praise, and endless worship
Восторг, хвала и бесконечное поклонение
Will be our sweet portion there.
Будут нашей сладкой участью там.





Writer(s): Jim Ed Norman, Kathy Forester Adkins, Kim Forester Keefe, June Forester, Christy Forester Smith


Attention! Feel free to leave feedback.