Lyrics and translation The Four Aces - A Garden in the Rain
'Twas
just
a
garden
in
the
rain,
Это
был
просто
сад
под
дождем,
Close
to
a
little
leafy
lane
Рядом
с
маленькой
тенистой
дорожкой.
A
touch
of
colour
'neath
skies
of
gray!
Прикосновение
цвета
под
серыми
небесами!
The
raindrops
kissed
the
flower
beds
Капли
дождя
целовали
клумбы.
The
blossoms
raised
their
thirsty
heads
Цветы
подняли
свои
измученные
жаждой
головы.
A
perfumed
thank
you
they
seem
to
say!
Кажется,
они
говорят
душистое
"спасибо"!
Surely
here
was
charm
beyond
compare
to
view
Несомненно,
здесь
было
очарование,
несравнимое
с
видом.
Maybe
it
was
just
that
I
was
there
Может
быть,
дело
было
в
том,
что
я
был
там.
'Twas
just
a
garden
in
the
rain,
Это
был
просто
сад
под
дождем.
But
then
the
sun
came
out
again
Но
потом
снова
выглянуло
солнце.
And
sent
us
happily
on
our
way!
И
счастливо
отправил
нас
в
путь!
Surely
here
was
charm
beyond
compare
to
view
Несомненно,
здесь
было
очарование,
несравнимое
с
видом.
But,
maybe
it
was
just
that
you
were
there
dear,
Но,
может
быть,
это
было
просто
потому,
что
ты
была
там,
дорогая.
You
were
so
lovely!
Ты
была
так
прекрасна!
'Twas
just
a
garden
in
the
rain,
Это
был
просто
сад
под
дождем.
But
then
the
sun
came
out
again
Но
потом
снова
выглянуло
солнце.
And
sent
us
happily
on
our
way!
И
счастливо
отправил
нас
в
путь!
Just
a
garden
in
the
rain!
Просто
сад
под
дождем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carroll Gibbons, James Dyrenforth
Attention! Feel free to leave feedback.