Lyrics and translation The Four Aces - The Gang That Sang "Heart Of My Heart"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gang That Sang "Heart Of My Heart"
Банда, которая пела "Сердце моего сердца"
"Heart
Of
My
Heart",
I
love
that
melody
"Сердце
моего
сердца",
я
люблю
эту
мелодию,
"Heart
Of
My
Heart"
brings
back
a
memory
"Сердце
моего
сердца"
пробуждает
во
мне
воспоминания.
When
we
were
kids
on
the
corner
of
the
street
Когда
мы
были
мальчишками
на
углу
улицы,
We
were
rough
'n
ready
guys
Мы
были
сорванцами,
But
oh,
how
we
could
harmonize
Но
как
же
мы
умели
петь!
"Heart
Of
My
Heart"
meant
friends
were
dearer
then
"Сердце
моего
сердца"
означало,
что
друзья
тогда
были
дороже
всего,
Too
bad
we
had
to
part
Очень
жаль,
что
нам
пришлось
расстаться.
I
know
a
tear
would
glisten
Я
знаю,
слеза
скатилась
бы,
If
once
more
I
could
listen
Если
бы
я
мог
еще
раз
послушать
To
that
gang
that
sang
"Heart
Of
My
Heart"
Ту
банду,
что
пела
"Сердце
моего
сердца".
C'mon
now,
let's
everybody
sing!
Давайте,
ребята,
споем
все
вместе!
"Heart
Of
My
Heart",
I
love
that
melody
"Сердце
моего
сердца",
я
люблю
эту
мелодию,
"Heart
Of
My
Heart"
brings
back
a
memory
"Сердце
моего
сердца"
пробуждает
во
мне
воспоминания.
When
we
were
kids
on
the
corner
of
the
street
Когда
мы
были
мальчишками
на
углу
улицы,
We
were
rough
'n
ready
guys
Мы
были
сорванцами,
But
oh,
how
we
could
harmonize
Но
как
же
мы
умели
петь!
"Heart
Of
My
Heart"
meant
friends
were
dearer
then
(do-do-do-do-do)
"Сердце
моего
сердца"
означало,
что
друзья
тогда
были
дороже
всего
(ду-ду-ду-ду-ду),
Too
bad
we
had
to
part
(to
part,
to
part,
to
part)
Очень
жаль,
что
нам
пришлось
расстаться
(расстаться,
расстаться,
расстаться).
I
know
a
tear
would
glisten
Я
знаю,
слеза
скатилась
бы,
If
once
more
I
could
listen
Если
бы
я
мог
еще
раз
послушать
To
that
gang
that
sang
"Heart
Of
My
Heart"
(of
my
heart)
Ту
банду,
что
пела
"Сердце
моего
сердца"
(моего
сердца),
To
that
gang
that
sang
"Heart
Of
My
Heart"
(of
my
heart!)
Ту
банду,
что
пела
"Сердце
моего
сердца"
(моего
сердца!).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.