Lyrics and translation The Four Freshmen - Do Nothin' Till You Hear From Me
Do Nothin' Till You Hear From Me
Ничего не делай, пока не услышишь от меня
Someone
told
someone
and
someone
told
you
Кто-то
сказал
кому-то,
а
кто-то
сказал
тебе,
But
they
wouldn't
hurt
you,
not
much
Но
они
не
хотели
сделать
тебе
больно,
не
очень.
Since
everyone
spread
the
story
Ведь
каждый
дополнил
эту
историю
With
his
own
little
personal
touch
Своим
маленьким,
личным
оттенком.
Do
nothin'
till
you
hear
from
me
Ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
от
меня,
Pay
no
attention
to
what's
said
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят.
Why
people
tear
the
seam
of
anyone's
dream
Почему
люди
рвут
по
швам
чужие
мечты
-
Is
over
my
head
Мне
не
понять.
Do
nothin'
till
you
hear
from
me
Ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
от
меня,
At
least
consider
our
romance
Хотя
бы
подумай
о
нашем
романе.
If
you
should
take
the
word
of
others
you've
heard
Если
ты
поверишь
словам,
которые
услышала,
I
haven't
a
chance
У
меня
нет
ни
единого
шанса.
True
I've
been
seen
with
someone
new
Правда,
меня
видели
с
другой,
But
does
that
mean
that
I'm
untrue
Но
значит
ли
это,
что
я
не
верен?
When
we're
apart
the
words
in
my
heart
Когда
мы
в
разлуке,
слова
в
моем
сердце
Reveal
how
I
feel
about
you
Открывают,
что
я
чувствую
к
тебе.
Some
kiss
may
cloud
my
memory
Какой-то
поцелуй
может
затуманить
мою
память,
And
other
arms
may
hold
a
thrill
А
чьи-то
объятия
могут
подарить
острые
ощущения,
But
please
do
nothin'
till
you
hear
it
from
me
Но,
пожалуйста,
ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
это
от
меня,
And
you
never
will
А
ты
никогда
не
услышишь.
Do
nothin'
till
you
hear
from
me
Ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
от
меня.
Do
nothin'
till
you
hear
from
me
Ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
от
меня,
Pay
no
attention
to
what's
said
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят.
Why
people
tear
the
seam
of
anyone's
dream
Почему
люди
рвут
по
швам
чужие
мечты
-
Is
over
my
head
Мне
не
понять.
Do
nothin'
till
you
hear
from
me
Ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
от
меня,
At
least
consider
our
romance
Хотя
бы
подумай
о
нашем
романе.
If
you
should
take
the
word
of
others
you've
heard
Если
ты
поверишь
словам,
которые
услышала,
I
haven't
a
chance
У
меня
нет
ни
единого
шанса.
True
I've
been
seen
with
someone
new
Правда,
меня
видели
с
другой,
But
does
that
mean
that
I'm
untrue
Но
значит
ли
это,
что
я
не
верен?
When
we're
apart
the
words
in
my
heart
Когда
мы
в
разлуке,
слова
в
моем
сердце
Reveal
how
I
feel
about
you
Открывают,
что
я
чувствую
к
тебе.
Some
kiss
may
cloud
my
memory
Какой-то
поцелуй
может
затуманить
мою
память,
And
other
arms
may
hold
a
thrill
А
чьи-то
объятия
могут
подарить
острые
ощущения,
But
please
do
nothin'
till
you
hear
it
from
me
Но,
пожалуйста,
ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
это
от
меня,
And
you
never
will
А
ты
никогда
не
услышишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duke Ellington, Sidney Keith Russell
Attention! Feel free to leave feedback.