Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Remember April
Ich denk' an den April
This
lovely
day
will
lengthen
into
evening,
Dies
schöne
Tag
sich
wandelt
zum
Abend,
nun,
We'll
sigh
good-bye
to
all
we've
ever
had,
Ein
Seufzer:
Leb'
wohl
all
dem
Schönen,
klar.
Alone
where
we
have
walked
together,
Allein
auf
Pfaden,
die
wir
einst
gegangen,
I'll
remember
April
and
be
glad
Denk'
ich
an
April
und
lächelnd
immerdar.
I'll
be
content,
you
loved
me
once
in
April,
Ich
bin
zufrieden,
Aprilliebe
kam
dir
einst,
Your
lips
were
warm,
and
love
an'
spring
were
new,
Dein
Mund
war
warm,
Frühling
und
Liebe
neu.
But
I'm
not
afraid
of
autumn,
and
her
sorrow,
Doch
Herbst
mit
all
dem
Kummer
fürcht'
ich
nicht,
For
I'll
remember,
(I'll
remember)
Denn
ich
gedenk
(Ich
gedenk'),
April
and
you!
(I'll
remember)
An
April
und
dich!
(Ich
gedenk')
The
fire
will
dwindle
into
glowing
ashes,
Das
Feuer
sinkt
zu
glühnder
Asche
nieder,
For
flames
and
love
live
such
a
little
while
Denn
Flamm'
und
Liebe
währ'n
so
kurze
Zeit.
I
won't
forget,
but
I
won't
be
lonely,
(Oh,
no)
Ich
denk
daran,
doch
nicht
zu
einsam
werd
ich
(Oh
nein),
I'll
remember
April,
and
I'll
smile
Denk
ich
auch
an
April,
dann
lächelnd
heiter.
The
fire
will
dwindle
into
glowing
ashes,
Das
Feuer
sinkt
zu
glühnder
Asche
nieder,
For
flames
and
love
live
such
a
little
while
(a
little
while)
Denn
Flamm'
und
Liebe
währ'n
so
kurze
Zeit
(ein
Weilchen).
I
won't
forget,
but
I
won't
be
lonely
(I
won't
be
lonely)
Ich
denk
daran,
doch
nicht
zu
einsam
werd
ich
(Ich
werde
nicht
einsam),
I'll
remember
April,
and
I'll
smile
Denk
ich
auch
an
April,
dann
lächelnd
heiter.
I
won't
forget
but
I
won't
be
lonely,
no
Ich
denk
daran,
doch
durchaus
nicht
allein,
nein,
I'll
remember
April,
and
I'll
smile!
Und
lächelnd
werd
ich
April
gedenk!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Raye, Gene De Paul, Patricia Johnston, Pat Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.