Lyrics and translation The Four Freshmen - The Breeze and I
ねえここからでたいの
誰にも追いつけない程遠くへ
Эй,
я
хочу
убраться
отсюда,
пока
не
смогу
никого
догнать.
名前のない感情
知りたくもない
消してしまいたい
摘み取られる前に
Эмоции
без
имен
я
не
хочу
знать
я
хочу
стереть
их
прежде
чем
они
будут
вырваны
冴えた月の色に染まる
小さな花
Маленький
цветок,
окрашенный
в
цвет
ясной
Луны.
囚われた願いを託す
я
доверю
тебе
свое
плененное
желание.
どうしようもなく救いのないこの世界を生きていくの
я
не
могу
не
жить
в
этом
мире
без
спасения.
だからせめて君のその手を離さない、いいでしょ?
так
что,
по
крайней
мере,
я
не
отпущу
твою
руку,
хорошо?
真理なんて関係ないの
目を閉じて祈るだけじゃ嫌だ
я
не
хочу
просто
закрывать
глаза
и
молиться.
弾かれるように求めるだけ
просто
попросил
их
поиграть.
ああ
何かを証明することなんて
途方もなくおもうよ
да,
я
думаю,
доказать
что-то-это
потрясающе.
ねえ
いつしか
明日が来ないように
ただ輪郭に馴染もうとしていた
Эй,
я
просто
пытался
приспособиться
к
контуру,
чтобы
завтра
никогда
не
наступило.
夜の匂いで満たされる小さな部屋
Маленькая
комната
наполнилась
запахом
ночи.
どうしようもなく終わりのないこの一瞬を生きていくよ
Я
буду
беспомощно
жить
этим
мгновением
без
конца.
だからせめてそばに居て欲しいよ
ねえ、いいでしょ?
вот
почему
я
хочу,
чтобы
ты,
по
крайней
мере,
была
рядом
со
мной,
хорошо?
倫理なんて関係ないよ
失ってばかりはもう嫌だ
дело
не
в
этике,
я
больше
не
хочу
ее
терять.
果てしない方へざわめくだけ
это
просто
шорох
для
бесконечных
людей.
戻れない場所に焦がれ
思いを馳せ
туда,
куда
ты
не
можешь
вернуться,
туда,
куда
ты
не
можешь
вернуться,
туда,куда
ты
не
можешь
вернуться.
囚われた明日を掴む
Захватите
пленника
завтра.
どうしようもなく救いのないこの世界を生きていくの
я
не
могу
не
жить
в
этом
мире
без
спасения.
だからせめて君のその手を離さない、いいでしょ?
так
что,
по
крайней
мере,
я
не
отпущу
твою
руку,
хорошо?
真理なんて関係ないの
目を閉じて祈るだけじゃ嫌だ
я
не
хочу
просто
закрывать
глаза
и
молиться.
弾かれるように求めるだけ
просто
попросил
их
поиграть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Stillman, Ernesto Lecuona
Attention! Feel free to leave feedback.