Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till...
The
moon
deserts
the
sky
Bis...
der
Mond
den
Himmel
verlässt
Till
all
the
seas
run
dry
Bis
alle
Meere
trocken
sind
Till
then
I'll
worship
you
Bis
dahin
werde
ich
dich
verehren
Till
the
tropic
sun
grows
cold
Bis
die
Tropensonne
kalt
wird
Till
this
young
world
grows
old
Bis
diese
junge
Welt
alt
wird
My
darling
I'll
adore
you
Meine
Liebste,
ich
werde
dich
anbeten
You
are
my
reason
to
live
Du
bist
mein
Grund
zu
leben
All
I
own
I
will
give
Alles,
was
ich
besitze,
werde
ich
geben
Just
to
have
you
adore
me
Nur
damit
du
mich
anbetest
Till
the
rivers
flow
upstream
Bis
die
Flüsse
stromaufwärts
fließen
Till
love
has
ceased
to
dream
Bis
die
Liebe
aufhört
zu
träumen
Till
then
I'm
yours
be
mine
Bis
dahin
bin
ich
dein,
sei
mein
Till
the
rivers
flow
upstream
Bis
die
Flüsse
stromaufwärts
fließen
Till
love
has
ceased
to
dream
Bis
die
Liebe
aufhört
zu
träumen
Till
then
I'm
yours
be
mine
Bis
dahin
bin
ich
dein,
sei
mein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Charles Danvers
Attention! Feel free to leave feedback.