The Four Knights - Oh, Miss Hannah - translation of the lyrics into German

Oh, Miss Hannah - The Four Knightstranslation in German




Oh, Miss Hannah
Oh, Fräulein Hannah
Oh, Miss Hannah, ain't you coming out tonight?
Oh, Fräulein Hannah, kommst du heute Abend nicht raus?
The mockingbirds are singing, and the moon is shining bright
Die Spottdrosseln singen, und der Mond scheint hell
The roses are a-nodding, and swaying in the breeze
Die Rosen nicken und wiegen sich im Wind
Put on your "Sunday-go-to-meeting" clothes and come along please!
Zieh deine besten Sonntagskleider an und komm bitte mit!
Can't you hear the banjo strumming?
Hörst du nicht das Banjo klimpern?
Can't you hear the fiddle call?
Hörst du nicht die Fiedel rufen?
Can't you hear the folks a-dancing
Hörst du nicht die Leute tanzen
In the Odd Fellows' Hall?
In der Odd Fellows' Hall?
We'll go strolling down the levee
Wir werden den Damm entlangschlendern
(We'll go strolling by the light of the moon)
(Wir werden im Mondschein schlendern)
A-listenin' to the fiddle, and the mockingbird's tune...
Und lauschen der Fiedel und dem Gesang der Spottdrossel...
Oh, Miss Hannah, the cotton fields are white as snow
Oh, Fräulein Hannah, die Baumwollfelder sind weiß wie Schnee
Way out on the river I can hear that steamboat's blow
Weit draußen auf dem Fluss höre ich das Dampfschiff tuten
The music and the moonlight havе got me in a trance
Die Musik und das Mondlicht haben mich verzaubert
Oh Lawdy me, Miss Hannah, lеt's go to that dance
Oh Herrje, Fräulein Hannah, lass uns zu diesem Tanz gehen
Let's go to that dance...
Lass uns zu diesem Tanz gehen...
Oh, Miss Hannah, ain't you coming out tonight?
Oh, Fräulein Hannah, kommst du heute Abend nicht raus?
The mockingbirds have been singing, and the moon was shining bright
Die Spottdrosseln haben gesungen, und der Mond schien hell
The roses are a-nodding, and a-swaying in the breeze
Die Rosen nicken und wiegen sich im Wind
Put on your "Sunday-go-to-meeting" clothes and come along please
Zieh deine besten Sonntagskleider an und komm bitte mit





Writer(s): Jessie Deppen, T. Hollingsworth


Attention! Feel free to leave feedback.