Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, Miss Hannah
Oh, Fräulein Hannah
Oh,
Miss
Hannah,
ain't
you
coming
out
tonight?
Oh,
Fräulein
Hannah,
kommst
du
heute
Abend
nicht
raus?
The
mockingbirds
are
singing,
and
the
moon
is
shining
bright
Die
Spottdrosseln
singen,
und
der
Mond
scheint
hell
The
roses
are
a-nodding,
and
swaying
in
the
breeze
Die
Rosen
nicken
und
wiegen
sich
im
Wind
Put
on
your
"Sunday-go-to-meeting"
clothes
and
come
along
please!
Zieh
deine
besten
Sonntagskleider
an
und
komm
bitte
mit!
Can't
you
hear
the
banjo
strumming?
Hörst
du
nicht
das
Banjo
klimpern?
Can't
you
hear
the
fiddle
call?
Hörst
du
nicht
die
Fiedel
rufen?
Can't
you
hear
the
folks
a-dancing
Hörst
du
nicht
die
Leute
tanzen
In
the
Odd
Fellows'
Hall?
In
der
Odd
Fellows'
Hall?
We'll
go
strolling
down
the
levee
Wir
werden
den
Damm
entlangschlendern
(We'll
go
strolling
by
the
light
of
the
moon)
(Wir
werden
im
Mondschein
schlendern)
A-listenin'
to
the
fiddle,
and
the
mockingbird's
tune...
Und
lauschen
der
Fiedel
und
dem
Gesang
der
Spottdrossel...
Oh,
Miss
Hannah,
the
cotton
fields
are
white
as
snow
Oh,
Fräulein
Hannah,
die
Baumwollfelder
sind
weiß
wie
Schnee
Way
out
on
the
river
I
can
hear
that
steamboat's
blow
Weit
draußen
auf
dem
Fluss
höre
ich
das
Dampfschiff
tuten
The
music
and
the
moonlight
havе
got
me
in
a
trance
Die
Musik
und
das
Mondlicht
haben
mich
verzaubert
Oh
Lawdy
me,
Miss
Hannah,
lеt's
go
to
that
dance
Oh
Herrje,
Fräulein
Hannah,
lass
uns
zu
diesem
Tanz
gehen
Let's
go
to
that
dance...
Lass
uns
zu
diesem
Tanz
gehen...
Oh,
Miss
Hannah,
ain't
you
coming
out
tonight?
Oh,
Fräulein
Hannah,
kommst
du
heute
Abend
nicht
raus?
The
mockingbirds
have
been
singing,
and
the
moon
was
shining
bright
Die
Spottdrosseln
haben
gesungen,
und
der
Mond
schien
hell
The
roses
are
a-nodding,
and
a-swaying
in
the
breeze
Die
Rosen
nicken
und
wiegen
sich
im
Wind
Put
on
your
"Sunday-go-to-meeting"
clothes
and
come
along
please
Zieh
deine
besten
Sonntagskleider
an
und
komm
bitte
mit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessie Deppen, T. Hollingsworth
Attention! Feel free to leave feedback.