The Four Lads - Enchanted Island - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Four Lads - Enchanted Island




Enchanted Island
Зачарованный остров
Istanbul was Constantinople
Стамбул был Константинополем,
Now it's Istanbul not Constantinople
Теперь это Стамбул, а не Константинополь.
Been a long time gone
Давно это было.
Old Constantinople's still has Turkish delight
В старом Константинополе все еще есть рахат-лукум,
On a moonlight night
В лунную ночь.
Evr'y gal in Constantinople
Каждая девушка в Константинополе
Is a Miss-stanbul, not Constantinople
Теперь мисс-Стамбул, а не Константинополь.
So if you've date in Constantinople
Так что, если у тебя свидание в Константинополе,
She'll be waiting in Istanbul
Она будет ждать тебя в Стамбуле.
Even old New York was once New Amsterdam
Даже старый Нью-Йорк когда-то был Новым Амстердамом,
Why they changed it, I can't say
Почему они его переименовали, я не знаю.
(People just liked it better that way)
(Людям просто так больше понравилось.)
Take me back to Constantinople
Верни меня в Константинополь!
No, you can't go back to Constantinople
Нет, ты не можешь вернуться в Константинополь,
Now it's Istanbul, not Constantinople
Теперь это Стамбул, а не Константинополь.
Why did Constantinople get the works?
Почему Константинополь так изменился?
That's nobody's business but the Turks'
Это никого не касается, кроме турок.
Istanbul!
Стамбул!
Istanbul!
Стамбул!
Even old New York was once New Amsterdam
Даже старый Нью-Йорк когда-то был Новым Амстердамом,
Why they changed it, I can't say
Почему они его переименовали, я не знаю.
(People just liked it better that way)
(Людям просто так больше понравилось.)
Take me back to Constantinople
Верни меня в Константинополь!
No, you can't go back to Constantinople
Нет, ты не можешь вернуться в Константинополь,
Now it's Istanbul, not Constantinople
Теперь это Стамбул, а не Константинополь.
Why did Constantinople get the works?
Почему Константинополь так изменился?
That's nobody's business but the Turks'
Это никого не касается, кроме турок.
'Stanbul!
Стамбул!





Writer(s): Al Stillman, Robert Allen


Attention! Feel free to leave feedback.